首页
登录
职称英语
这个小岛位于城市的东南方向,面积20平方公里,人口3.8万,以其美丽的景色出名。Located in the southeast of the city,the
这个小岛位于城市的东南方向,面积20平方公里,人口3.8万,以其美丽的景色出名。Located in the southeast of the city,the
游客
2023-06-22
48
管理
问题
这个小岛位于城市的东南方向,面积20平方公里,人口3.8万,以其美丽的景色出名。
选项
答案
Located in the southeast of the city,the small island covers an area of 20 squarekilometers with a population of 38 thousand.It is well-known for its beautiful scenery.
解析
中文原句由四个分句组成,如果译成一个句子,则因结构太复杂而晦涩难懂。不如将其拆译。仔细分析可发现,前三个分句关系较紧密,介绍小岛的基本情况,可译成一句。而最后一个分句说明小岛的特性,且“以……而出名”可套用句型it is famous/well-known for…,故自成一句。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2772934.html
相关试题推荐
闪婚(flashmarriage)这一都市情感快餐已在我国不少城市悄然登场。青年男女,尤其是20一30岁之间的青年,闪电相识,爱情速配,已成为一种时尚。
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
Forcenturies,inthecountriesofsouthandSoutheastAsiatheelephanthas
Forcenturies,inthecountriesofsouthandSoutheastAsiatheelephanthas
Forcenturies,inthecountriesofsouthandSoutheastAsiatheelephanthas
这些石窟刻于距离敦煌东南方向25公里处鸣沙山的悬崖上。Thesecaveswerecutonacliff25kilometerssouthea
在中国,农村人口占相当大的比例。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障。为此,我国正在
它位于浙江省省会杭州,水域面积约6平方公里。LocatedinHangzhou,provincialcapitalofZhejiangProvin
现代西安是中国西北部政治、经济和文化中心。其综合科技实力排名全国第三,是亚欧大陆的重要枢纽,是一个科技、工业、旅游三业并举的现代化城市。昔日西安的辉煌让
随机试题
IonceknewadognamedNewtonwhohadauniquesenseofhumor.WheneverIt
中国的铁路建设始于清朝(theQingDynasty)末年。自新中国成立后,中国的铁路得到了飞速发展。目前中国拥有仅次于美国和俄罗斯的全球第三大铁路
财政部门在商业银行为预算单位开设零余额账户的作用是()。A.用于财政直接支付和
设有商品关系P(商品名,条形码,供应商号,价格,数量),“条形码”唯一标识关系
在初步调查能为审计人员提供有关控制系统的最佳直观了解,并可成为分析复杂经营过程的
小马大学刚毕业,经济尚未稳定,如果现在他欲初次贷款购房,应采取( )。A.到期
血府逐瘀汤适用于治疗糖尿病的证型是A.痰瘀互结 B.气阴两虚 C.阴虚燥热
关于台背及与路堤间的回填施工的要求,错误的是()。A.二级及二级以上公路应按设计
小冯近日身体不适,卧病在床。如果他需要查询存款账户金额,那么()业务可以满足
MMPI-2的施测形式主要包括()。 (A)卡片式(B)手册式 (C)人
最新回复
(
0
)