首页
登录
从业资格
The translator must have an excellent,up
The translator must have an excellent,up
免费题库
2022-08-02
22
问题
The translator must have an excellent,up-to-date knowledge of his 11 languages, full facility in the handlingof his target language, which will be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition tothis, it is desirable that he should have an 13 mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He shouldbe able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enablehim to 16 rapidly from one sourcelanguage to another, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translator′s work, i.e. the processing of the written word, it is,strictly speaking, 17 that he should be able to speak the languages heis dealing with. If he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pronunciation of his sourcelanguages even if this is restricted to 19 how proper names and placenames are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that are desirable in a translator.第11题选A.targetB.sourceC.originD.pidgin
选项
A.target
B.source
C.origin
D.pidgin
答案
B
解析
考查名词辨析和上下文理解。target“目标”,source“来源”,origin“起源”,pidgin“混杂语式,洋泾浜语”。根据后文提到的target language(目标语言)可知此处要填一个与之相对的词,且后文中出现的mother tongue or language也提示了此处填入source language(语言)最为恰当,故选B。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/congyezige/1925699.html
本试题收录于:
教师招聘 中学题库教师招聘分类
教师招聘 中学
教师招聘
相关试题推荐
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
Thetranslatormusthaveanexcellent,up
随机试题
Anintelligentpersonwillnotallowhimselftobeinfluencedbyadvertisemen
Schlesingerhasrecentlyassumedaconciliatoryattitudethatisnot(i)______b
[originaltext]M:Areyougoingtoleaveschoolattheendoftheterm?W:Yes,
Therelationshipbetweenformaleducationandeconomicgrowthinpoorcountr
牵牛花的花色由基因R和r控制,叶的形态由基因H和h控制。下表是3组不同亲本的杂交
元素指自然界中一百多种基本的金属和非金属物质,它们由一种原子组成。其原子中的每一
在我国造成纳税人与负税人不一致的主要原因有()。A.由于价格和价值背离,引起
以下各项不属于元认知策略的是( )。A、计划策略 B、组织策略 C、监视策
对该求助者的初步诊断及依据是什么?
机场目视助航灯光系统工程质量验收评定时,允许偏差项目的符合率不小于( )为合格
最新回复
(
0
)