首页
登录
职称英语
In the airport, I could hear nothing except the roar of aircraft engines which__
In the airport, I could hear nothing except the roar of aircraft engines which__
游客
2025-05-03
26
管理
问题
In the airport, I could hear nothing except the roar of aircraft engines which______all other sounds.
选项
A、dwarfed
B、diminished
C、drowned
D、devastated
答案
C
解析
本题四个选项在拼写上较接近,但词义不同。dwarf常用意思为to cause to appear small by comparison,即“使相形见绌”,如:The new tall building dwarfs all the little shops.(新建的高楼使所有那些小商店相形见绌。)diminish的意思是cause to become or seem smaller,即“减少,缩小”,如:His illness diminished his strength.(他的疾病使他身体变弱了。)drown的意思是to cover up a sound by making a loud noise,即“(噪音)掩盖”,如:The noise of the train drowned his voice.(火车的噪音淹没了他的声音。)devastate的意思是to destroy completely,即“毁灭,破坏”,如:Their houses were devastated in the flood.(他们的房子在洪水中被毁了。)相比之下,drowned应该是正确答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4059650.html
相关试题推荐
Intheairport,Icouldhearnothingexcepttheroarofaircraftengineswhich__
Thedrunkencoupledidnothingtokeeptheflatcleanandtidyandhivedinthe
IarrivedattheairportsolatethatI_____missedtheplane.A、onlyB、quiteC、na
Youcouldrefuseto____yourSocialSecuritynumberexceptforSocialSecuritypu
Mostgreatartistsareexceptionally_____people.A、sensitizedB、sensitiveC、sense
IarrivedattheairportsolatethatI________missedtheplane.A、onlyB、quiteC
Onthelargeboardinthemainhalloftheairport,youcaneasilyfindthediff
Thisisonlya____agreement:nothingseriousconcludedyetbyfar.A、tentativeB、
Thiscomputerisup-to-date____afewshortcomingshereandthere.A、exceptB、exce
FrictionbetweenAmerica’smilitaryanditscivilianoverseersisnothingne
随机试题
[originaltext]In1968,thecityofPhiladelphia,Pennsylvania,hadaproble
Accordingtothepassage,ifoneenjoyslife,he/sheissuretoprefer______.[
[originaltext]Silenceisunnaturaltoman.Hebeginslifewithacryanden
交通行业标准《公路桥梁板式橡胶支座》规定:单向活动球形支座设计竖向承载力4000
研究者进行临床试验时.常采用双盲法,以尽可能减少A.选择偏倚 B.观察偏倚
张某申请商业性个人住房贷款100万元,贷款年利率为5%,贷款期限为15年,采用按
C利用定义求解,
(2018年真题)申请经理层人员的任职资格,应当具备的条件有()。A.具有
适用于基坑侧壁安全等级为一级的支护形式有()。A.排桩 B.逆作拱墙
某研究者采用随机双盲临床试验比较两种降糖药对糖尿病患者的疗效,其双盲设计中不了解
最新回复
(
0
)