首页
登录
职称英语
Now when I had mastered the language of this water, and had come to know eve
Now when I had mastered the language of this water, and had come to know eve
游客
2025-04-25
22
管理
问题
Now when I had mastered the language of this water, and had come to know every trifling features that bordered the great river as familiarly as I knew the letters of the alphabet, I had made a valuable acquisition. But I had lost something too. I had lost something which could never be【C1】______to me while I lived. All the grace, the beauty, the poetry had gone out of the majestic river’ I still keep in【C2】______a certain wonderful sunset which I witnessed when steam-boating was new to me. A broad expanse of the river was turned to blood; in the middle distance the red hue brightened into gold, 【C3】______which a solitary log came floating black and conspicuous, in one place a long, slanting mark lay sparking upon the water; in【C4】______the surface was broken by boiling, tumbling rings, that were as many-tinted as an opal; 【C5】______the ruddy flush was faintest, was a smooth spot that was covered with graceful circles and radiating lines, ever so delicately traced; the shore【C6】______our left was densely wooded and the somber shadow that【C7】______from this forest was broken in one place by a long, ruffled trail that shone like silver; and high【C8】______the forest wall a clean-stemmed dead tree waved a single leafy bough that glowed like a flame in the unobstructed splendor that was flowing from the sun. There were graceful curves, reflected images, soft distances; and over the whole scene, 【C9】______and near, the dissolving lights drifted steadily enriching【C10】______every passing moment with new marvels of coloring. [br] 【C7】
选项
答案
fell
解析
本题空格处是说树林投下的浓阴。fall意为“落下,掉下”,符合题意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4053324.html
相关试题推荐
TheEnglishlanguagecontainsa(n)_____ofwordswhicharecomparativeseldomus
5.____intheirislandcommunity,thevarioustribesusedlanguageswhichbecame
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
AbigprobleminlearningEnglishasaforeignlanguageisalackofopportuniti
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
随机试题
MosteconomiesintheUnitedStatesseemcaptivatedbythespellofthefre
[originaltext]Throughouthistorymanhaschangedhisphysicalenvironmenti
Themostnoticeabletrendamongtoday’smediacompaniesisverticalintegrat
[originaltext]Whenitcomestoaging,lifecanbecruel.There’splentyto
MakeYourHolidaysMoreMeaningfulⅠ
TheArtofPublicSpeakingIfyouweretotape-recordon
下列建筑物、储罐(区)、堆场的用电设备应按照一级负荷供电的是()。A.室
管道在穿过结构伸缩缝、防震缝及沉降缝时,管道系统应采取()措施。A.在墙体两侧
根据下列资料回答问题。 2008年1至3月份,福建沿海地区与台湾地区海上客运直
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
最新回复
(
0
)