首页
登录
职称英语
Directions: Translate the underlined sentences in the following passage into Chi
Directions: Translate the underlined sentences in the following passage into Chi
游客
2025-04-25
25
管理
问题
Directions: Translate the underlined sentences in the following passage into Chinese.
Instead &trying to reduce the discontent felt, try to raise the level or quality of the discontent. Perhaps the most that can be hoped for is to have high-order discontent in today’s society, discontent about things that really matter. 【B1】
Rather than evaluating programs in terms of how happy they make people, how satisfied those people become, programs must be evaluated in terms of the quality of the discontent they engender.
For example, if consultant wants to assess, whether or not an organization is healthy, he doesn’t ask, "Is there an absence of complaints, but rather, "What kinds of complaints are there?
【B2】
Instead of trying to make gradual changes in small increments, make big changes. After all, big changes are relatively easier to make than are small ones.
Some people assume that the way to bring about improvement is to make the change small enough so that nobody will notice it. This approach has never worked, and one can’t help but wonder why such thinking continues. Everyone knows how to resist small changes; they do it all the time. If, however, the change is big enough, resistance can’t be mobilized against it. 【B3】
Management can make a sweeping organizational change, but just let a manager, try. to change someone’ s desk from here to there, and see the great difficulty he encounters. All change is resisted, so the question is how can the changes be made big enough so that they have a chance of succeeding?
Buck Minster Fuller has said that instead of reforms society needs new forms; e.g., in order to reduce traffic accidents, improve automobiles and highways instead of trying to improve drivers. The same concept should be applied to human relations. There’s a need to think in terms of social architecture, and to provide arrangements among people that evoke what they really want to see in themselves. 【B4】
Mankind takes great pains with physical architecture, and is beginning to concern itself with the design of systems in which the human being is a component. But most of these designs are only for safety, efficiency, or productivity.
System designs are not made to affect those aspects of life people care most about such as family life, romance, and esthetic experiences. 【B5】
Social technology as well as physical technology need to be applied in making human arrangements that will transcend anything mankind has yet experienced. People need not be victimized by their environments; they can be fulfilled by them.
选项
答案
在评估一个方案的时候,不是看它们会令人们多么高兴,不是看人们会变得多么满足。而要看这些方案引起什么样的不满。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4053230.html
相关试题推荐
Directions:TranslatetheunderlinedsentencesinthefollowingpassageintoChi
Itcanbeinferredthattheauthorofthepassageexpectsthattheexperienceof
Belowisasummaryofsomeofthemainpointsofthepassage.Readthesummarya
Belowisasummaryofsomeofthemainpointsofthepassage.Readthesummarya
Belowisasummaryofsomeofthemainpointsofthepassage.Readthesummarya
Directions:Writeashortcompositionofabout250to300wordsonthetopic
Thispassageimpliesthatthehighcostofrentingapartmentsisworriedby____
Thepreviouspassageistobecontinuedbythefollowingpassageaboutasbes
Thepreviouspassageistobecontinuedbythefollowingpassageaboutasbes
Thepreviouspassageistobecontinuedbythefollowingpassageaboutasbes
随机试题
PASSAGEFOUR[br]Whatcanmicroorganismsbedividedintoaccordingtothepassa
Theworld-famousBelgianhasarrivedinBritainwithhisequallyfamousdog
[originaltext] InCanada,threeuniversitiesrecentlyranaprogramtotrainf
Whatisthetutor’sopinionofthefollowingcompanyprojects?ChooseFIVEanswe
当分包工程发生质量、安全、进度等方面问题给建设单位造成损失时,建设单位只可以根据
舞台工程使用的电脑灯具有()。A.图案灯spot B.染色灯wash
可用于肝气郁滞之胁肋作痛,又可用于食积不化的药物是()A.陈皮 B.香附
泡沫灭火系统的使用或管理单位要由经过专门培训的人员负责系统的管理操作和维护,维护
背景资料: 某大型顶进箱涵工程为三孔箱涵,箱涵总跨度22m,高5m,
根据《建设工程工程量清单计价规范》(GB50500-2013),关于投标价编制原
最新回复
(
0
)