首页
登录
职称英语
The first edition of Thomas Kuhn’s "The Structure of Scientific Revolutions"
The first edition of Thomas Kuhn’s "The Structure of Scientific Revolutions"
游客
2025-03-31
20
管理
问题
The first edition of Thomas Kuhn’s "The Structure of Scientific Revolutions" appeared in 1962. 【T1】
His vision revolutionized the way we think about science, and it has given us a new way to look at change in " science" itself.
【T2】
Whereas previous visions of science saw science as an accumulation of all that had been learned over history, Kuhn envisioned science as having, at any one time, a worldview, or " paradigm (范式) " , of its environment.
Kuhn(库恩) postulated that most scientists engage in "normal science" that often results in solid, but relatively incremental gains, which nevertheless accumulate and collectively contribute to move research and subsequent scientific knowledge forward. When anomalies arise, some individual(s) step out of the paradigm, and propose a new principle or law. 【T3】
If the scientific community accepts the proposed change, then science experiences a " paradigm shift" , and new science proceeds from that new paradigm.
Paradigm shifts are important, and a necessary part of life. Things do change, and we have to adjust and adapt to that change. Perhaps not surprisingly, important paradigm shifts often come from the young. 【T4】
It usually takes a long time to effect a paradigm shift—often as much as 20-25 years—which, perhaps not so coincidently, is about the life of a generation
.
【T5】
A relatively recent white paper emanating from MIT justifiably argues that the intersections of arrays of scientists, engineers, mathematicians, as well as individuals with a host of many other professional talents, will be the next Kuhnian scientific revolution and in fact, the " Third" biomedical revolution.
This new revolution is broadly known as Convergence. [br] 【T5】
选项
答案
最近出自麻省理工学院的一份详情报告理由充分。它认为各类科学家、工程师、数学家以及个人与众多其他专业人才的交汇将成为下一场库恩意义上的科学革命,事实上也就是“第三次”生物医学革命。
解析
该句的翻译难点有三,一为“emanating”;二为“arrays of”;三为“a host of”。根据“white paper(白皮书)”,考生或许可以猜出“emanating from”和“from”基本同义;而“arrays of”和“a host of”也是同义词短语,意为“大量的”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4019876.html
相关试题推荐
India’sinternalstructurecanneverbe______withEurope’s.A、sameB、similarC、
Futurescientificdiscoverieswillmakepossiblethefurtherprolongationofthe
Itisoftenmoredifficult______thantogetfinancialsupportforscientificres
Inasocietywhereallaspectsofourlivesaredictatedbyscientificadvan
Inasocietywhereallaspectsofourlivesaredictatedbyscientificadvan
Inscientificinquiry,itbecomesamatterofdutytoexposea______hypothesist
Inasocietywhereallaspectsofourlivesaredictatedbyscientificadvan
Inasocietywhereallaspectsofourlivesaredictatedbyscientificadvan
Inasocietywhereallaspectsofourlivesaredictatedbyscientificadvan
Tosucceedinascientificresearchproject,______.A、persistenceisneededB、per
随机试题
[originaltext]Well,mytopictodayisthedoctor-patientrelationship.All
Supportive.Thef
【B1】[br]【B18】A、roleB、dutyC、partD、functionCtakea(n)(active)partin是固定短语,意思
及时反馈是促使传播进行下去的A.突出条件 B.显著要素 C.重要条件 D.
某高速公路沥青路面表面层AC-13,采用3种规格石灰岩粗集料,分别10mm-15
患者男性,因骑跨伤后肉眼血尿入院,血压120、90mmHg,留置导尿失败,患者感
湖南省长沙市中心某大型商业综合体,该商业综合体于2019年12月投入运行。综合体
关于政府采购项目的公共属性,下列说法正确的有()。A、政府采购的资金一部分来源于
A.阻断中枢5-HT受体 B.使突触间隙的NA浓度下降 C.阻断中枢多巴胺D
下列实物项目中,可投保建筑工程一切险的有()。A.已完成尚未移交业主的工程
最新回复
(
0
)