首页
登录
职称英语
本科生,尤其是大一学生,都希望提高自己的英语表达能力。问题是哪种教学方式效果更好。如果教师只是照本宣科,学生就很难对授课感兴趣。只有使学生尽可能多地从课堂
本科生,尤其是大一学生,都希望提高自己的英语表达能力。问题是哪种教学方式效果更好。如果教师只是照本宣科,学生就很难对授课感兴趣。只有使学生尽可能多地从课堂
游客
2025-03-26
6
管理
问题
本科生,尤其是大一学生,都希望提高自己的英语表达能力。问题是哪种教学方式效果更好。如果教师只是照本宣科,学生就很难对授课感兴趣。只有使学生尽可能多地从课堂中受益,教师才能被认为是称职的。老师的首要任务是使学生的英语使用得更加地道准确。
选项
答案
Undergraduates, especially the first-year students, hope to improve their ability to express themselves in English. The question is which teaching approach is more effective. Students can hardly become interested in instructions if the teacher does nothing but repeat what the textbook says. No teacher can be regarded as competent / qualified unless students can benefit as much as possible from his or her lectures. The top priority for a teacher is to make students’ use of English more idiomatic and accurate / help students to use English more idiomatically and accurately.
解析
1.往年的汉译英考题中出现过“英语表达能力”,学生的译法五花八门,包括the ability of English expression,English-expression ability,English-expressing ability,ability of expressing English以及ability of expression in English。名词ability通常接不定式,几乎不接of doing,所以比较理想的译法是the ability to express oneself in English。
2.很多学生的译文中有the problem is that which teaching method…,他们忘记了that引导陈述句,本句中不该使用that。
3.有些学生把“学生很难对授课感兴趣”译为students are hard(difficult)to get interested in the lectures,这是典型的错句,而且像牛皮癣一样,很难根治。另外,can通常不能与not分开写,或是can’t,或是cannot,所以can not…是错误的,除非是can not only…but also…。
4.很多学生对于一些句型或用法的印象已经是“根深蒂固”,不考虑是否正确就随便使用。only就是一个典型的例子。不论写什么作文,不论前面论述什么,学生习惯于用only in this way, can we…这样的烂句子结尾,已经到了泛滥的地步。此外,只要见到“只有”,不少人就不分青红皂白地使用only,如翻译“只有快乐了,孩子们才能……”这个句子时,类似only happy/only being happy/only happiness/only to be happy/only they are happy这样不合乎语法规则的译法比比皆是。
5.表达“只有……才能……”有很多方式,如no one can…if…not…,或one can…as long as…。比较流行的表达方式是one can never…/no one can…unless…/without doing…,也可用于表达“不……就不……”或“只要……就会……”。宁夏旅游局设计的广告词“不到宁夏,不算走遍天下”的译文是Your journey will not be complete without a trip to Ningxia,正好用了这个句型。
6.我们通常说be regarded as,但consider后面一般不用as,如be considered a success。
7.use既可以当动词用,也可当名词用,所以of前不要使用using。名词usage的意义是“词的用法”或“用量”。本句应该使用use。
8.学生翻译“……更加地道准确”时也遇到不少麻烦,准确无误的翻译为数不多。错误主要与词形有关,如speak English more accurate或make their English more accurately,还是因为语法意识淡薄。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4013635.html
相关试题推荐
本科生,尤其是大一学生,都希望提高自己的英语表达能力。问题是哪种教学方式效果更好。如果教师只是照本宣科,学生就很难对授课感兴趣。只有使学生尽可能多地从课堂
尽管录取标准不同,但中国大多数研究生院的学生人数多得惊人。导师不仅鼓励学生尽量多读文献,也期望他们有自己的发现。有创新思想的人更有可能发表学术价值高的论文
【B1】[br]【B10】A、relatedB、designedC、expectedD、requiredD本题测试根据上下文选词的能力。此处缺少一个
【B1】[br]【B9】A、softwareB、hardwareC、technologyD、frameworkA本题测试根据上下文选词的能力。前面提
【B1】[br]【B9】A、temporaryB、interiorC、permanentD、shortA本题测试根据上下文选词的能力。此处缺少一个形
【B1】[br]【B6】A、receiveB、refuseC、opposeD、acceptB本题测试根据上下文选词的能力。此处所缺词与grant用o
【B1】[br]【B8】A、hardB、easyC、sureD、usualA此题测试考生根据上下文来选词的能力。全句的意思是:“如果打开我们家中的水
【B1】[br]【B8】A、deniedB、refusedC、lostD、deprivedD本题要求填入一个能与介词of搭配的动词,四个选项中只有D
【B1】[br]【B3】A、whichB、thatC、suchD、thusA纵观全句可知,此处是一个非限定性定语从句,在四个选项中只有which可以
随机试题
Truthissomethingprovenbyexperiment,sonothingshouldbe______.A、borneinm
MidburyDramaClubBackgroundExampleClubstagedin1957Prizerecently
AIDSAcquiredImmunodeficiencySyndrome(AIDS)
[originaltext]M:Whatdidyoudotocelebrateyourbirthday?.W:Myfriendstoo
沉降观测的基准点是观测建筑物垂直变形值的基准,为了相互校核并防止由于个别基准点的
选择性扩张脑血管的药物是A.氟桂利嗪 B.硝苯地平 C.地尔硫 D.维拉帕
政府采购活动中,供应商认为自己的权益受到损害的,可以在知道或者应知其权益受到损害
血栓闭塞性脉管炎的治疗()A.高位结扎及剥脱术 B.旁路转流术 C.切开取栓
开对于()相当于盈利对于()A、关非盈利 B、关亏损 C、开门商店
企业在确定市场参与者时应当考虑的因素包括( )。A.所计量的相关资产或负债 B
最新回复
(
0
)