首页
登录
职称英语
Historically, although the children of immigrants may have grown up bilingua
Historically, although the children of immigrants may have grown up bilingua
游客
2025-03-22
48
管理
问题
Historically, although the children of immigrants may have grown up bilingual and bicultural, many did not pass on much of their parents’ language or culture to their own children. Thus, many grandchildren of immigrants do not speak the language of the old country and are "American" by culture. However, in some parts of the country with established communities that share a common language or culture, bilingualism and biculturalism continue. This is particularly true in communities where new immigrants are still arriving. In general, cultural pluralism (多元化) is more accepted in the United States today than it was in the first half of the 20th century, and many of the school systems have developed bilingual programs and multicultural curricula.
At the close of the 20th century, there seemed to be a rise in the consciousness of ethnic groups around the world, and a sense of pride in what makes them unique. This occurs in the United States among many different groups, and in some cases it has resulted in new names to symbolize each group’s identity. In the United States, people have become very sensitive to the language used to describe these groups, and they try to be "politically correct" (P. C. ). For example, many black Americans, particularly young people, prefer the term African-American instead of black, to identify with their African heritage. Some Spanish speakers prefer to be called Latinos (referring to Latin America) instead of Hispanics, while others prefer to be identified by their country of origin (Cuban-American or Cuban, Chicano, Mexican-American or Mexican, and so on).
In spite of some very important differences, however, there is still a tie that binds Americans together. That tie is a sense of national identity—of "being an American". Incidentally, when citizens of the United States refer to themselves as Americans, they have no intention of excluding people from Latin American countries. There is no word such as United Statesians in the English language, so people call themselves Americans. Thus, what is really a language problem has sometimes caused misunderstandings. Although citizens of Latin American countries may call the people in the United States North Americans, to most people in the United States this makes no sense either, because the term North Americans refer to Canadians and Mexicans as well as citizens of the United States. The word American, then, will be used in this text as the adjective and nationality for the people who live in the United States of America. [br] People who live in the United States of America prefer to be called______.
选项
A、United Statesians
B、Americans
C、Latin Americans
D、North Americans
答案
B
解析
细节题。根据最后一段,因为在英语中的“美国人”一词是Americans,没有United Statesians这个词,因此居住在美国的人称自己为Americans。B是正确答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4007995.html
相关试题推荐
Historically,althoughthechildrenofimmigrantsmayhavegrownupbilingua
Historically,althoughthechildrenofimmigrantsmayhavegrownupbilingua
Immigrantsareconsumersaswellasproducers,sotheycreatejobsaswella
Immigrantsareconsumersaswellasproducers,sotheycreatejobsaswella
Immigrantsareconsumersaswellasproducers,sotheycreatejobsaswella
Immigrantsareconsumersaswellasproducers,sotheycreatejobsaswella
Immigrantsareconsumersaswellasproducers,sotheycreatejobsaswella
The______soundofmovementsinthekitchensuggestedthatthechildrenweresec
Theapplesweredivided______accordingtotheageandsizeofthechildren.A、equ
Mostchildrenwithhealthyappetitesarereadytoeatalmostanythingthati
随机试题
某工程单代号网络计划如下图所示,工作E的最早开始时间是( )。 A.10
级差地租
根据《营业性演出管理条例实施细则》规定,募捐义演的演出收入捐赠给社会公益事业,其
(2018年)下列各项不应计入存货成本的是( )。 A.存货加工过程中的制造费
案例: 阅读某教师有关《背影》的教学叙事,完成下题。 《背影》中写到“父亲”
连续()年没有开展基金托管业务的,中国证监会、中国银监会可以取消其基金托管
初二三班小伟每天早上7:15从家出发匀速步行去上学,正好可以按时到达学校,周五早
在收购过程中,收购公司主要面临()等。A:市场风险 B:营运风险 C:政治风
下列情形中,可能带来长期借款需求的有( )A.债务重构 B.资产效率降低
初产妇,24岁,妊娠39周,不规律宫缩8小时,阴道少许血性分泌物。血压120/8
最新回复
(
0
)