首页
登录
职称英语
我们推迟了这个会议,以便能够更好地应付紧张的局势。We put off the conference in order to better cope with
我们推迟了这个会议,以便能够更好地应付紧张的局势。We put off the conference in order to better cope with
游客
2025-03-10
8
管理
问题
我们推迟了这个会议,以便能够更好地应付紧张的局势。
选项
答案
We put off the conference in order to better cope with the tense situation.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3991526.html
相关试题推荐
Thefoodinthisrestaurantis______.Wecouldn’thavefoundabetterplace.A、t
Weshoulddoasmuchaswecan______ourcountrybetterandmorebeautiful.A、make
什么时候和在什么地方召开这个会议还需要讨论。Whenandwhereweshouldholdthemeetingisstilltobed
Hadyoufollowedthedoctor’sadvice,youwouldbemuchbetternow.Butyou____
Iftheweather______morefavorable,thecrops______stillbetternow.A、were;
Themoreoneis______theEnglish-speakingenvironment,thebetterheorshewi
Friendisbetterthanfortune.Friendisworsethanpoisoninsome【C1】______
Friendisbetterthanfortune.Friendisworsethanpoisoninsome【C1】______
Friendisbetterthanfortune.Friendisworsethanpoisoninsome【C1】______
Friendisbetterthanfortune.Friendisworsethanpoisoninsome【C1】______
随机试题
Manythingsaboutlanguageareamystery,andmanywillalwaysremainso.Bu
Whenyouchooseafreezer,rememberit’sprobablygoingtobewithyoufora
Mr.Greenissupposed(send)______toJapanlastmonth.tohavebeensentbesuppo
Drone—ProblemandChancesA)InthefirstincidentonMay
[originaltext]WhenUSspacewomanJoanHigginbothamisnotflyingandworkin
在2017年5月召开的世界气象组织(WMO)执行理事会第六十九次届会上,中国气象
紫苏善治的病证是()A.外感风热,麻疹不透 B.外感风寒,表虚证
原发性肝癌肝外血行转移最常见的是()。A.脑 B.肺 C.肾 D.盆腔
互相拮抗而削弱原有功效的配伍是A.相须 B.相使 C.相畏 D.相恶
根据图片,查找报关单填制错误,请在此处填写错误代码,例如(GKT)1中海国际贸易
最新回复
(
0
)