首页
登录
职称英语
The famous novel is said______into Chinese.A、to have translatedB、to be translat
The famous novel is said______into Chinese.A、to have translatedB、to be translat
游客
2025-03-05
33
管理
问题
The famous novel is said______into Chinese.
选项
A、to have translated
B、to be translate
C、to have been translated
D、to translate
答案
C
解析
本题考查不定式的用法。不定式也有主动语态和被动语态:即to do和to be done;不定式有三种时态:即to do(表将来),to be doing(表正在进行)和to have done(表不定式的动作先于谓语动词的动作发生)。因为“the famous novel”是被翻译的,所以不定式要用被动语态;又因为是先被翻译而后据说的,所以用不定式的完成时。句意为:这部著名的小说据说已被翻译成汉语。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3984213.html
相关试题推荐
DeathValleyisoneofthemostfamousdesertsintheUnitedStates,coverin
DeathValleyisoneofthemostfamousdesertsintheUnitedStates,coverin
DeathValleyisoneofthemostfamousdesertsintheUnitedStates,coverin
Thefamousnovelissaid()intoChinese.A、tohavetranslatedB、tobetranslateC
Onedayalltheempolyeesofaveryfamouscompanyreachedtheirofficeanda
Onedayalltheempolyeesofaveryfamouscompanyreachedtheirofficeanda
Onedayalltheempolyeesofaveryfamouscompanyreachedtheirofficeanda
In1947agroupoffamouspeoplefromtheartworldheadedbyanAustrianco
In1947agroupoffamouspeoplefromtheartworldheadedbyanAustrianco
Thefamousnovelissaid.______intoChinese.A、tohavetranslatedB、tobetransl
随机试题
WhichofthefollowingitalicizedpartsisNOTusedasanattribute?A、Thebridge
下列哪些疾病多发生湿性坏疽()A.肠扭转 B.阑尾炎 C.Burger病
A.苏子降气汤 B.定喘汤 C.半夏厚朴汤 D.旋覆代赭汤 E.小青龙汤
如把路面的光反射视为漫反射,那么亮度L与照度E、反射系数p间的关系为()
多根牙阻抗中心的位置,正确的是A.在根分叉附近方向1~2mm处 B.在根分叉附
2020年1-12月份,全市固定资产投资3815.36亿元,同比增长6.1%。房
人在意识障碍的情况下出现语词杂拌,称为()。单选(A)思维松弛 (B)破裂性
下列可作为口含片的主要稀释剂和矫味剂,亦可作为咀嚼片的填充剂和黏合剂的是A.淀粉
下列哪些药物最好监测血药浓度A.茶碱 B.万古霉素 C.氨溴索 D.可待因
下列各项中,不属于针对管理层责任的书面声明的是()。A.按照审计业务约定条款,
最新回复
(
0
)