首页
登录
职称英语
那好看的苹果、桃子和石榴把自己的果子悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发羡慕的心。译文一:The beautiful apple, peach and pom
那好看的苹果、桃子和石榴把自己的果子悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发羡慕的心。译文一:The beautiful apple, peach and pom
游客
2025-02-03
9
管理
问题
那好看的苹果、桃子和石榴把自己的果子悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发羡慕的心。
选项
答案
译文一:The beautiful apple, peach and pomegranate hang their fruit on their branches and make people admire them at first sight with their brilliant colours.译文二:The beautiful apple, peach and pomegranate hang their fruit on their branches and draw people’s admiration at first sight with their brilliant colours.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3941538.html
相关试题推荐
那好看的苹果、桃子和石榴把自己的果子悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发羡慕的心。译文一:Thebeautifulapple,peachandpom
这件事本身便表明,他们是有合作的诚意的。译文一:Thiseventitselfindicatestheirsincerewishtocooper
要学好英语,就必须尽可能多地接触这门语言。译文一:YoumustexposeyourselftoEnglishasmuchaspossible
你要当合格的导游,就必须熟悉这个国家的历史和文化。译文一:Youmustknowthehistoryandcultureofthecountr
她酷爱音乐,并具有舞蹈天赋。译文一:Shelovesmusicverymuchandhasagiftfordancing.译文二:Sheh
他烟抽得很厉害。译文一:Hesmokesheavily.译文二:Heisaheavysmoker.
大自然在这个季节显得特别纯洁,令人赏心悦目的纯洁。Thewonderfulpurityofnatureatthisseasonisamost
Surprisinglyenough,noneofthemshowedanysignoffear令人惊讶的是,他们全都没有表现出丝毫恐惧。
OneofthemostbeautifulnaturalwondersintheUnitedStatesmustcertainlybe
OneofthemostbeautifulnaturalwondersintheUnitedStatesmustcertainlybe
随机试题
______evidencethatlanguage-acquiringabilitymustbestimulated.A、IfbeingB、
ItwasmusictomyearstohearthattheGovernment’schiefadviseron【C1】__
在容器内作业要从()等各方面入手加强安全管理。A.加强通风 B.进入容器前分
丙型肝炎的主要传播途径是A、日常生活接触 B、粪-口途径 C、性接触 D、
关于阿司匹林的作用与相应机制,不正确的是A.解热作用是抑制中枢PG合成 B.抗
期货结算机构的主要职能包括担保交易履约、结算交易盈亏和控制市场风险。( )
案例一(6): 第三次咨询: 求助者:我按您的建议到精神科去查了一下,去了两
下列物权分类中,以物权的发生是否基于当事人的意思为标准划分的是()A.法定物
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
下列记账差错中,能通过编制试算平衡表判断的记账差错是()。A、漏记了某项经济
最新回复
(
0
)