首页
登录
职称英语
Legality of Vietnamese Blogger’s Release QuestionedVocabulary and Expressionsp
Legality of Vietnamese Blogger’s Release QuestionedVocabulary and Expressionsp
游客
2025-01-26
8
管理
问题
Legality of Vietnamese Blogger’s Release Questioned
Vocabulary and Expressions
propaganda expel evasion harassment [br] According to the lawyer, under Vietnamese law, what might happen to a prisoner who has served more than half his sentence or admitted to a crime and asked for mercy?
Legality of Vietnamese Blogger’s Release Questioned
This week, the Vietnamese government released one of the country’s best known political bloggers from prison. The government then sent the man, Nguyen Van Hai, to the United States. His release has been widely welcomed. But the legality of the move has raised questions.
A crowd of supporters welcomed him as he arrived Wednesday in California. Hai was sentenced to 12 years in prison for directing "propaganda against the state. " Two other bloggers also received jail sentences at the trial.
Many Vietnamese have welcomed his release. But his lawyer says the government had no legal reason to expel him from the country. Ha Huy Son represented the blogger. He said under Vietnamese law, officials can release a person only after he has served more than half their sentence or admitted to a crime and asked for mercy
His son says his father was put in jail illegally, and Vietnamese officials did not give his father any papers explaining why he was in jail. In his words, this shows what is happening in Vietnam right now. "People can be caught any time" the government wants "for any reason. "
Nguyen Van Hai was sentenced to two and one-half years in prison for failing to pay taxes. Government critics say the tax evasion charges were made for political reasons. After serving the sentence, he reportedly stayed in prison while Vietnamese officials carried out an investigation.
The United States was among several foreign governments to call for his release. Reports say the temporary suspension of Hai’s sentence was a result of negotiations with U. S. officials over the partial lifting on the American arms ban on Vietnam.
Rights groups have welcomed the release. But an official with one such group warned it does not mean a change in Vietnamese policy.
Phil Robertson is the deputy Asia director of Human Rights Watch. In his words, " Dieu Cay’s many readers will not read his blog from the U. S. . But that doesn’t change the fact that other bloggers who take his place in Vietnam will still face the same systemic police harassment and abuses as he did. "
选项
A、Get recharged.
B、Get released.
C、Get fined.
D、Get punished.
答案
B
解析
根据原文“He said under Vietnamese law,officials can release a person only after they have served more than half their sentence or admitted to a crime and asked for mercy”,如果罪犯服完一半以上的刑期或者承认犯罪,请求宽恕,官员是可以释放他们的,所以B为正确选项。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3929626.html
相关试题推荐
[originaltext]InApril,theManhattanInstitutereleaseditsyearlystudyo
[originaltext]InApril,theManhattanInstitutereleaseditsyearlystudyo
[originaltext]InApril,theManhattanInstitutereleaseditsyearlystudyo
[originaltext]InApril,theManhattanInstitutereleaseditsyearlystudyo
[originaltext]InApril,theManhattanInstitutereleaseditsyearlystudyo
[originaltext]InApril,theManhattanInstitutereleaseditsyearlystudyo
[originaltext]InApril,theManhattanInstitutereleaseditsyearlystudyo
[originaltext]InApril,theManhattanInstitutereleaseditsyearlystudyo
[originaltext]InApril,theManhattanInstitutereleaseditsyearlystudyo
[originaltext]InApril,theManhattanInstitutereleaseditsyearlystudyo
随机试题
[img]2014m11s/ct_ecrbjm_ecrbjread_0574_201410[/img][br]Whatmightbethename
[img]2014m5x/ct_egreqm_egreqjs_0127_20135[/img]Inthefigureabove,XY=YZ.If
[originaltext]Aroundtheworldmoreandmorepeoplearetakingpartindang
在我国,“有偿新闻”的含义是()。A.谁出钱就报道谁,报道谁就向谁要钱 B.
肾性多尿的特点是A.夜尿量减少 B.夜尿量增多 C.昼夜尿量比
某单洞双向交通隧道长1800m,对其进行运营环境检测,检测内容为风压、风速和照
90号道路石油沥青混合料的击实温度为()。A.140~160℃ B.130~1
以下哪项属于工业产权A商标 B工程设计 C电影 D地图 E计算机软件
欣欣美容医院在为青年女演员欢欢实施隆鼻手术过程中,因未严格消毒导致欢欢面部感染,
依据《危险化学品安全管理条例》的规定,下列关于危险化学品运输安全管理的说法,正确
最新回复
(
0
)