首页
登录
职称英语
Why have the Americans developed space shuttle according to the passage? [br] [
Why have the Americans developed space shuttle according to the passage? [br] [
游客
2025-01-18
51
管理
问题
Why have the Americans developed space shuttle according to the passage? [br]
Ever since the Apollo moon landings, the idea of human expeditions to the Mars has come up repeatedly as the kind of grand adventures that would give focus, purpose, and inspirational lift to the space program. But confronted with the cost—estimated at $150 billion last week—presidents starting with Richard Nixon and others have flinched and resorted to halfway measures tike the shuttle.
More difficult for foreign managers to grasp are the intricacies of culture, such as the advertising staple of humor. "In southern China humour is more slapstick and physical, like you find in Hong Kong movies," Taw says. "In the north, people love clever wordplays, a legacy of traditional Chinese opera and verbal sparring. For national campaigns, the challenge is to tap into a universal interest."
选项
A、It is more or less the same in all parts of the country.
B、It is drastically different in every part of the country.
C、It is distinguished from Hong Kong.
D、It is more a verbal act than a physical act in the north.
答案
D
解析
关于中国的幽默,原文将南方和北方作了比较。发现南方幽默“more slap stick and physical”即“更为打闹滑稽,强调形体动作”,而北方则“love clever wordplays”即“更喜欢口齿伶俐的文字游戏”。由此可见,只有选项d的说法与原文含义相符,因此,选项d的说法是正确的。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3917793.html
相关试题推荐
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
随机试题
Punctuality-Doyouthinkitisimportanttobepunctualforappointments?Why
UNICEFisjoiningwithanonprofitgrouptobringAIDS【D1】______programsto
Evidenceofthebenefitsthatvolunteeringcanbringolderpeoplecontinues
Thereisnodoubtaboutit:theEarthreallyisgrowingwarmer.Ifyoulive
A公司是一家国有重型设备制造企业,2018年的有关财务数据如下:平均资产总额35
用于胃肠痉挛性疼痛的是()A.氢溴酸右美沙芬 B.氢溴酸山莨菪碱 C
成本核算的作用有()。A.反映施工项目各项费用的支出,严格遵守成本计算规则 B
1994-117.心阳不足之惊悸的临床表现是 A.心悸,善惊易恐B.心中空
某一揽子股票组合与香港恒生指数构成完全对应,其当前市场价值为75万港元,且预计一
共用题干 一般资料:求助者,男性,23岁,未婚,医院检验科化验员。求助者自述:
最新回复
(
0
)