首页
登录
职称英语
The US troops are going to draw back from Iraq within 4 months. [br] [originalt
The US troops are going to draw back from Iraq within 4 months. [br] [originalt
游客
2025-01-17
8
管理
问题
The US troops are going to draw back from Iraq within 4 months. [br]
In a sharp setback for the White House, Senate Republicans failed to strike language from a massive emergency war spending bill which calls for the removal of US troops serving in Iraq to begin within 4 months.
In the Men’s College Basketball Tournament, UNLV beat Wisconsin yesterday in the Midwest Regional at Chicago. The score was 74-68. Oregon beat Winthrop 74-61. Tennessee advanced with a victory over Virginia while Virginia Tech lost to Southern Illinois.
选项
A、正确
B、错误
答案
B
解析
题目把听者的全部注意力转移到篮球队名和战况上,而后又把“Men’s College Basketball Tourament”偷换成“NBA tournament”。考生稍不留神或粗心就会出错。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3917212.html
相关试题推荐
MostChinesepeoplewenttoworkbybikewithinliving________.A、mindB、knowledg
[originaltext]下面你将听到的是一段介绍美国著名导演斯皮尔伯格的讲话。StevenSpielberg’sfirstfilmswe
[originaltext]下面你将听到的是一段有关中国教育改革与发展的讲话。党的十一届三中全会以来,随着党和国家工作重点转移到以经济建设为中心。
[originaltext]下面你将听到的是一位外国友人在中国一所大学的讲话。Iwouldliketothankyou,Mr.Pres
[originaltext]下面你将听到的是一段有关全球经济发展的讲话。Theongoingeconomicglobalizationand
[originaltext]下面你将听到的是一段有关矿产开发的讲话。中国经济高速发展,需要大量的矿产品及相关的能源与原材料加工制品。每年消耗的矿石量
[originaltext]下面你将听到的是一段有关企业管理的讲话。Itstandstoreasonthatforanorganiza
[originaltext]下面你将听到的是一段有关国际局势的讲话。InthewakeoftheColdWar,theworldh
[originaltext]下面你将听到的是一段有关旅游的讲话。旅游是一项集观光、娱乐、健身为一体的愉快而美好的活动。旅游业随着时代进步而不断进步。
[originaltext]下面你将听到的是一段有关中美交流的讲话。中美两国建交以来,人民之间的交往不断扩大。两国已缔结了33对友好省州和123对姊
随机试题
Psychologistshavemanytheoriestoexplainhowwerememberinformation.The
Manhasabigbrain.Hecanthink,learnandspeak.Scientistsusedtothink
Inthe1960s,medicalresearchersThomasHolmesandRichardRahedevelopeda
优先股票与普通股票相比,其优先权主要指()A.优先享有企业管理权 B.认股优
下列不属于行政责任认定和归结的国家机关是( )。A.人民法院 B.行政机关
在生理上起着稳定肺泡气体分压的缓冲作用,减少了通气间歇时对肺泡内气体交换的影响,
在料场规划中,在下列土石料中实际开采总量与坝体填筑量之比最大的是()。A、石料
A. B. C. D.
教师职业的最大特点在于其职业角色的_化。
在计算应收账款周转次数指标时,应将计提的坏账准备数额从应收账款中扣除。()
最新回复
(
0
)