首页
登录
职称英语
Passage 1 [br] [originaltext] I am delighted to come to Beijing and share th
Passage 1 [br] [originaltext] I am delighted to come to Beijing and share th
游客
2025-01-12
11
管理
问题
Passage 1 [br]
I am delighted to come to Beijing and share thoughts with my colleagues in the media and my friends from around the globe. Confucius noted that those who seek constant happiness must often change—now, I’m no sage but it is fair to say that we are today confronted by unprecedented change and challenge, and if we don’t adapt and adopt, what Confucius said would be proved true again, and there will be much unhappiness.
The challenge of fusing past and present is real for media companies. Today we are confronted with an information revolution that is both exciting and unsettling. It is a digital revolution turning traditional business models upside down and creating a new source of wealth, material and social, around the world. However, the digital is a means, not an end. It is a mechanism by which people can transform their lives and to access news and information and entertainment on an unprecedented scale.
The role of a university must be that of the creator of new knowledge and of the promoter of discovery. We must ensure that the benefits of discovery contribute to the progress of the society. While society has always relied on universities to produce and educate the workforce, the reliance on the university as a source of innovation through discoveries and inventions has grown significantly in the past few decades and has become an expectation for the university in the 21st century.
The creation of new knowledge sometimes has immediate practical applications. But that can never be the only goal. And making it a primary goal will frequently be short-sighted. I believe in the integration of research and teaching, and the importance of student learning from active scholars involved and committed to new knowledge and research. I am convinced that universities can and should be the wellsprings of innovation and new opportunity in the 21st century.
选项
答案
大学应该发挥创造新知识的作用,应该发挥创造发明的作用,确保其成果为社会进步做出贡献。虽然社会始终将大学视为劳动力培养与培训的基地,但是大学作为发明创造的源泉,社会对其依赖程度在过去几十年日益突显,这已成为21世纪社会对大学的期望。
虽然大学所创造的新知识有时会立即产生实际应用价值,但这绝不是大学所追求的唯一目标。将产生实用价值定为主要目标是一种短视行为。我认为研究和教学应该融合在一起,学生应该师从那些积极从事新知识探索与研究的学者。我坚信,大学能够而且也应该成为21世纪的创新和新机遇的源泉。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3910168.html
相关试题推荐
[originaltext](1)Informationsuperhighwayisalarge-scalenationwide,orworld
[originaltext](1)Informationsuperhighwayisalarge-scalenationwide,orworld
[originaltext](1)Informationsuperhighwayisalarge-scalenationwide,orworld
[originaltext](1)Informationsuperhighwayisalarge-scalenationwide,orworld
[originaltext]W:St.LouiseCollege.ThisisRogerspeaking,canIhelpyou?M:
[originaltext]Ourelectriccaristhewayofthefuture.Automobilemanufact
[originaltext]M:WecontinuewiththeWorldofInvestigation.Susan,anidentic
[originaltext]M:WecontinuewiththeWorldofInvestigation.Susan,anidentic
[originaltext]M:WecontinuewiththeWorldofInvestigation.Susan,anidentic
[originaltext]It’sgreattoseesomanyofyouinterestedinthisserieson
随机试题
A、Thebooksaretooexpensive.B、Theclothesareallwinterclothes.C、Hedoesn’
[originaltext]M:Hi,Jenny.CouldIborrowsomemoneyuntilpayday?W:Uh,yeah
受我国现行法规约束,目前期货公司不能()。A、从事经纪业务B、从事投资咨询业务C、从事资产管理业务D、从事自营业务D目前,我国期货公司受现行法规
[originaltext]Forcenturies,parrotshavebeenprizedpetsbecauseoftheir
Afterworkingforthefilmfortenyears,hefinally______therankofdeputydir
Lastweek,speakersataprograminWashingtondiscussedusingnanotechnolog
[originaltext]M:Hello,Jane.W:Hi,Peter.Howareyou?It’sbeenalongtime
按信托财产的不同划分,信托的种类不包括()。A.资金信托 B.动产信托 C
对急性非淋巴细胞性白血病目前常用的标准化疗诱导缓解方案是()。A.VAP方案
就需求决策的问题,征求选定专家的意见,然后将意见整理成若干不同观点后匿名反馈给专
最新回复
(
0
)