首页
登录
职称英语
近读报纸,对国内名片和请柬的议论颇多,于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬,随笔记下来,似乎不无借鉴之处。 在巴黎,名目繁多的酒会
近读报纸,对国内名片和请柬的议论颇多,于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬,随笔记下来,似乎不无借鉴之处。 在巴黎,名目繁多的酒会
游客
2025-01-11
7
管理
问题
近读报纸,对国内名片和请柬的议论颇多,于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬,随笔记下来,似乎不无借鉴之处。
在巴黎,名目繁多的酒会,冷餐会是广交朋友的好机会。在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭敬地用双手把自己的名片呈递给对方,这好像是不可缺少的礼节。然而,法国人一般却都不大主动递送名片,双方见面寒暄几句,甚至海阔天空地聊一番也就各自走开,只有当双方谈话投机,希望继续交往时,才会主动掏出名片。二话不说先递名片反倒有些勉强。
法国人的名片讲究朴素大方,印制精美,但很少有镶金边儿的,闪光多色的或带香味儿的,名片上的字体纤细秀丽,本人的名字也不过分突出,整张纸片上空白很大,毫无拥挤不堪的感觉。
选项
答案
In Paris, cocktail parties and tea parties with multitudinous names provide a good opportunity for people to make friends widely. Being strangers meeting in such an occasion, if they are from Asia, usually they’ll present their calling cards to the other person with both hands reverently and respectfully before starting to talk, which seems to be an indispensable etiquette;but, Frenchman, instead of passing calling cards on their own initiative, will exchange a few words of greetings or even have a rambling chat about everything under the sun before walking in their own way. When both sides enjoy their congenial talk and want to have further relationship, they will exchange their name cards. Passing calling cards first without opening the conversation may appear somewhat awkward to them.
解析
①名目繁多的of various descriptions;with multitudinous names
②好机会good opportunity
③毕恭毕敬地reverently;respectfully;in all sincerity
④礼节etiquette
⑤谈话投机have a congenial talk
⑥二话不说先递名片反倒有些勉强。也可以译成it may seem somewhat awkward to pass the namecard without saying anything。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3907790.html
相关试题推荐
进入耶鲁大学的校园,看到莘莘学子青春洋溢的脸庞,呼吸着书香浓郁的空气,我不由回想起40年前在北京清华大学度过的美好时光。当年老师们对我的教诲,同学们给我
中国已经明确了本世纪头20年的奋斗目标,这就是紧紧抓住重要战略机遇期,全面建设惠及十几亿人口的更高水平的小康社会,到2020年实现国内生产总值比2000
一天王安经过一棵大树时,突然有一只小麻雀掉到地上。他决定把它带回去喂养。走到家门口,突然想起妈妈不允许他在家里饲养小动物。他悄悄地把小麻雀放在门后,急忙
中国与法国是东西方两个具有代表性的国家,两国都十分重视保护和弘扬民族文化,都主张积极开展不同文明间的对话和进行不同文化间的交流,都主张维护民族文化的特性
本公司是一家以进出口贸易为主业,以实业生产为依托,兼营国内贸易、物业房产等产业的大型专业公司。公司注册资金8678万元,下辖6家分公司、12家海内外全资
Passage1[originaltext]今天,我非常荣幸地能够代表上海国际电子展的中方合作单位在开幕酒会上致辞。近年来,中国经济建设保持了持续、稳定和健
Passage2[originaltext]30年来,中国经济年平均增长9.4%,国内生产总值增长至今年的:18000多亿美元。但是,要使全体人民都
新加坡报纸说,中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古
近读报纸,对国内名片和请柬的议论颇多,于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬,随笔记下来,似乎不无借鉴之处。在巴黎,名目繁多的酒会、冷
新加坡报纸说,中国是世界四大文明占国之一,地大物博,拥有茂密的森林、壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古
随机试题
Scientificandtechnologicaladvancesareenablingustocomprehendthefurthest
Ahandfulofcash-richcompaniesareconsolidatingpowerinthetechnologyi
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchang
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayonthetopicof
道德最显著的特征是()A.自律性 B.客观性 C.他律性 D.实践
女性,28岁,痛经3年,进行性加重,GPAL。妇科检查:子宫正常大小,活动差,子
施工项目相关的信息管理的主要工作之一是收集并整理相关公共信息,其中需要收集的市场
Therewillbeconsequencesifyoubreak
组合电器断路器控制及辅助元器端子排严重锈蚀或开裂,端子排强度和绝缘降低,应定性为
关于ABC分析法,下列叙述正确的有( )A.A类问题项目数量少,一般是一、二项
最新回复
(
0
)