首页
登录
职称英语
The most distinguished of living Englishmen, who, great as he is in many dire
The most distinguished of living Englishmen, who, great as he is in many dire
游客
2025-01-05
13
管理
问题
The most distinguished of living Englishmen, who, great as he is in many directions, is perhaps inherently more a man of letters than anything else, has been overheard mournfully to declare that there were more booksellers, shops in his native town sixty years ago, when he was a boy in it, than are today to be found within its boundaries. And yet the place "all unabashed" now boasts its bookless self a city!
Mr. Gladstone was, of course, referring to second-hand bookshops. Neither he nor any other sensible man puts himself out about new books. When a new book is published, read an old one, was the advice of a sound though surly critic. It is one of the boasts of letters to have glorified the term "second-hand", which other crafts have "soiled to all ignoble use". But why it has been able to do this is obvious. All the best books are necessarily second-hand. The writers of today need not grumble. If their books are worth anything, they, too, one day will be second-hand. If their books are not worth anything there are ancient trades still in full operation among us-the pastrycooks and the trunk-makers---who must have paper.
选项
答案
在世的英国人中最有名望的一位,尽管他在许多方面都十分伟大,他的天赋也许更多地表现于他是一位文人,有人无意间听说,他很忧伤地宣告,六十年前他的故乡有不少书店,那时他是幼童,现在今不如昔了,方圆之内找不到几家书店。可是如今这地方竟“恬不知耻”地吹嘘不见书本的本埠是一座城市!
这位格莱斯顿先生当然指的是旧书店。不论他还是任何明智的人,都不会把心思放在新书上。一本新书出版之际,先读旧书,这是一位头脑好而脾气坏的批评家的忠告。溢美“二手货”乃是文人的一个吹嘘之词,而在其他行业它“滥用一气名声扫地”。但是其所以然则彰明较著。一切上乘之作必然是“二手货”。当今的作家不必叽里咕噜。如果他们的书真有什么价值的话,有朝一日也会变成“二手货”。如果他们的书毫无价值的话,也还有些古老的行业盛行于我们中间——如糕点师和箱子工——他们总要用纸张。
解析
1.The most distinguished of living Englishmen,who,great as he is in many directions, is perhaps inherently more a man of 1etters than anything else,has been overheard mournfully to declare that there were more booksellers,shops in his native town sixty years ago,when he was a boy in it,than are today to be found within
its boundaries.
这是一个长句。分析英语长句先找出句中主句的SV(O)结构,然后根据衔接手段建立修饰语之间的关系和指代关系。本句主句SV为The most distinguished of living Englishmen has been overheard。who的先行词为The most dstinguished of living Englishmen。that there were more booksellers,shops in his native town sixty years ago,when he was a boy in than are today to be found with its boundaries.为that引导的名词性从句。his和he指The most distinguished of living Englishmen。it和its指his native town。两个比较关系。More…than是结构衔接手段。
2.puts himself out about new books.
putout:困扰,使不安,使不便;激怒。比如:He is never put out by unexpected questions.(他从不被意外的问题所窘住。)be easily put out by trifles(常因小事感到不安)。译文;把心思放在新书上。
3.It is one of the boasts of letters to have glorified the term "second-hand",which other crafts have "soiled to all ignoble use".
which在本句中是个关键的关系代词,它的先行词是the term “second-hand”,在从句中作soiled的宾语。译文:滥美“二手货”乃是文人的一个吹嘘之词,而在其他行业它“滥用一气名声扫地”。
4.A11 the best books are necessarily second-hand...if their books are worth anything,they,too,one day will be second-hand.
以上两句为Paradox(似非而可能是的隽语)。英语论说中爱用Paradox。Paradox似非而是,充满哲理,发人深省。比如;More haste,1ess speed.(欲速则不达)。译文要体现Paradox,一切上乘之作必然是“二手货”。……如果他们的书真有什么价值的话,有朝一日也会变成“二手货”。
5.If their books are not worth anything there are ancient trades still in full operation among us-the pastrycooks and the trunk-makers-who must have paper.
本句为Irony(讽刺)。译文要体现Irony:如果他们的书毫无价值的话,也还有些古老的行业盛行于我们中间—一如糕点师和箱子工--—他们总要用纸。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3899341.html
相关试题推荐
ThemostdistinguishedoflivingEnglishmen,who,greatasheisinmanydire
[originaltext]FormerChileanleaderAugustoPinochetislivinginagildedc
[originaltext]FormerChileanleaderAugustoPinochetislivinginagildedc
Supposeyouarelivinginaneighborhoodthatalreadyhasavarietyofstores
ThestatisticsI’vecitedandthelivingexamplesarealltoofamiliartoyou
Fromthehealthpointofviewwearelivinginamarvelousage.Weareimmuni
Fromthehealthpointofviewwearelivinginamarvelousage.Weareimmuni
Fromthehealthpointofviewwearelivinginamarvelousage.Weareimmuni
Popstarstodayenjoyastyleoflivingwhichwasoncetheprerogativeonlyo
Popstarstodayenjoyastyleoflivingwhichwasoncetheprerogativeonlyo
随机试题
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchang
GetWhatYouPayFor?NotAlways[A]Themostex
Listentothefollowingpassage.WriteinEnglishashortsummaryofaround150
Onwhataspectofweatherforecastingdoestheconversationfocus?[br][origin
HowDoYouSeeDiversity?A)Asamanager,Tiffanyisres
淋巴细胞的活力测定法是A.瑞氏染色法 B.煌焦油蓝染色法 C.台酚蓝染色法
按全部营运车辆一定时期内的“总行程”计算载重能力利用程度指标的是()。A.里程
幼儿园开展劳动活动,但家长找到老师说不想让孩子劳动。作为老师,你要怎么处理?
建设本质安全型矿井是指通过人、机、系统、制度的安全和谐统一,解决人员、设备和环境
风阀是空气输配管网的控制、调节机构,只具有控制功能的风阀为()A.插板阀 B.
最新回复
(
0
)