首页
登录
职称英语
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的
游客
2024-12-30
42
管理
问题
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时候叶子与花也有一丝的颤动,像闪电般,霎时传到荷塘的那边去了。
选项
答案
All over this winding stretch of water, what meets the eye is a silken field of leaves, reaching rather high above the surface, like the skirts of dancing girls in all their grace. Here and there, layers of leaves are dotted with white lotus blossom, some in demure bloom, others in shy bud, like scattering pearls, or twinkling stars, or beauties just out of the bath. A Breeze stirs, sending over breaths of fragrance, like faint singing drifting from a distant building. At this moment, a tiny thrill shoots through the leaves and flowers, like a streak of lightning, straight across the forest of lotuses.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3891150.html
相关试题推荐
随机试题
Practicallyspeaking,theartistematuringofthecinemawasthesingle-hande
Whichofthefollowingpronounsisusedasaformalsubject?A、Itwastwoo’clock
PathsofGloryA)Whatyounoticefirstaboutthetwo
[originaltext](5)Almostallcompaniesrecognizetheimportanceofinnovati
对于表现为肾病综合征的老年患者,应首先考虑A.高血压肾小动脉硬化症 B.慢性肾
有抗病毒作用的药物是()A.酮康唑 B.咪康唑 C.氟康唑 D.克霉
共用题干 某厂一直专注于生产儿童服装,在市场上相对同等档次的产品来说,其价格相
一般情况下,个人医疗贷款的期限最短为半年,最长可达( )年。A.1 B.2
案例三: 一般资料:求助者,女性,16岁,高一学生,住校。因与老师发生激烈冲突
运用动态控制原理控制施工进度时,一般的项目控制的周期为一个月,对于重要的项目,控
最新回复
(
0
)