首页
登录
职称英语
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "m
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "m
游客
2024-12-28
21
管理
问题
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably". In practice English, the mother tongue of just 8% of the people, increasingly dominates all the others. Its hegemony may even threaten the long-term survival of the country’s African languages, spoken as the mother tongue of 80% of South Africans, despite the government’s repeated promises to promote and protect indigenous languages and culture.
Under apartheid, there were just two official languages, English and Afrikaans, a variant of Dutch with a dash of French, German, Khoisan (spoken by so-called Bushmen and Hottentots), Malay and Portuguese. Pre-colonial African languages were relegated to the black townships and tribal "homelands". Even there, English was often chosen as the medium of education in preference to the inhabitants’ mother tongues. Black South Africans increasingly rejected Afrikaans as the language of the main oppressor; English was a symbol of advancement and prestige.
Today, 16 years after the advent of black-majority rule, English reigns supreme. Not only is it the medium of business, finance, science and the internet, but also of government, education, broadcasting, the press, advertising, street signs, consumer products and the music industry. For such things Afrikaans is also occasionally used, especially in the Western Cape province, but almost never an African tongue. The country’s Zulu-speaking president, Jacob Zuma, makes all his speeches in English. Parliamentary debates are in English. Even the instructions on bottles of prescription drugs come only in English or Afrikaans.
Yet most black South Africans are not proficient in English. This is because most of their teachers give lessons in a language that is not their own. To give non-English-speaking children a leg-up, the government agreed last year that all pupils should be taught in their mother tongue for at least the first three years of primary school. But outside the rural areas, where one indigenous language prevails, this is neither financially nor logistically feasible.
Some people suggest reducing the number of official languages to a more manageable three: English, Afrikaans and Zulu, the mother tongue of nearly a quarter of South Africans. But non-Zulus would object. Unless brought up on a farm, few whites speak an African language. For the school-leaving exam, proficiency in at least two languages is required. But most native English-speakers opt for Afrikaans, said to be easy to learn, rather than a useful but harder African tongue. At universities African-language departments are closing.
Some effort is being made to protect African languages from this apparently inexorable decline. The Sunday Times, South Africa’s biggest-selling weekend paper, recently launched a Zulu edition. In September the Oxford University Press brought out the first isiZulu-English dictionary in more than 40 years.
Many of the black elite, who send their children to English-speaking private schools or former white state schools, may accept English emerging as the sole national language. Many talk English to their children at home. Fluency in the language of Shakespeare is regarded as a sign of modernity, sophistication and power.
Will South Africa’s black languages suffer the fate of the six languages brought by the country’s first Indian settlers 150 years ago? Maybe so, thinks Rajend Mesthrie at the University of Cape Town. For the first 100-odd years, he says, South Africa’s Indians taught and spoke to their children in their native tongues. But English is now increasingly seen as "the best way forward". Today most young Indians speak only English or are bilingual in English and Afrikaans, though they may continue to chat at home in a kind of pidgin English mixed with Indian and Zulu. [br] The decline of African languages is due to all the following EXCEPT
选项
A、African languages are seldom used officially.
B、The leaders use English rather than African languages.
C、The dominance of English among the public.
D、Most of the Africans are good at English.
答案
D
解析
第4段第1句指出虽然南非人大多说英语但却并不精通。所以选项D符合题意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3888074.html
相关试题推荐
[originaltext]AtopEthiopianofficialsayshiscountry’sborderwarwithEri
Linguistshavefoundthatsignlanguagesandspokenlanguagessharemanyfeatu
Linguistshavefoundthatsignlanguagesandspokenlanguagessharemanyfeatu
Linguistshavefoundthatsignlanguagesandspokenlanguagessharemanyfeatu
FrustratedwithdelaysinSacramento,BayAreaofficialssaidThursdaytheypl
FrustratedwithdelaysinSacramento,BayAreaofficialssaidThursdaytheypl
FrustratedwithdelaysinSacramento,BayAreaofficialssaidThursdaytheypl
______isdefinedasthescientificstudyoflanguage,studyinglanguagesingene
[originaltext]ChinawasonFridayofficiallyawardedits31stWorldHeritageSi
BlackpeoplewerefirstbroughttoAmericafromAfricaas______.A、workersinfa
随机试题
[originaltext]1.M:I’vebeeninabandformonths.Ontheweekends,weplayfr
【B1】[br]【B20】A、withB、underC、uponD、forC本题再次考查先行词前面有介词的定语从句。“美国社会就是建立在这么一个社会
Acoeducational(男女合校的)schoolofferschildrennothinglessthanatruevers
Itwasnotmuchfuntotravelononeoftheoldsailingships.Lifewas
描述事物性质的最小数据单位是()。A.记录 B.文件 C.数据项 D.数
某钢筋是建筑工程中用量最大的钢材品种之一,主要用于预应力钢筋混凝土结构的配筋。该
患儿男,3岁,3天前与1名猩红热患儿接触,既往没有猩红热病史。为防止该患儿发病,
患者身有微热,咳嗽痰多,咳吐臭脓血,胸中隐痛,舌红苔黄腻,脉滑数。宜用的方剂是A
共用题干 某工程项目网络图见下图所示,该项目要求完成时间为30天,项目开始时间
GDP平减指数是()的比率。A.名义GDP和实际GDP B.实际
最新回复
(
0
)