首页
登录
职称英语
我理所应当地是不能成为大作家的,因为我对文学不够虔诚。当作家,有的人是纯粹的一种热爱,有的人则是把文学当成了敲门砖。我属于后者。也就是说所有的人天生是当
我理所应当地是不能成为大作家的,因为我对文学不够虔诚。当作家,有的人是纯粹的一种热爱,有的人则是把文学当成了敲门砖。我属于后者。也就是说所有的人天生是当
游客
2024-12-22
54
管理
问题
我理所应当地是不能成为大作家的,因为我对文学不够虔诚。当作家,有的人是纯粹的一种热爱,有的人则是把文学当成了敲门砖。
我属于后者。也就是说所有的人天生是当作家的料,有的人却是因为生活上的原因所迫……
我常常说,我不佩服那些在艰苦的环境中能奋斗的人,而佩服那些在安逸富足的条件下还能保持奋斗的人。苦难当然会逼迫人去奋斗,这是一种强大的动力。而有些人在优裕生活中能不去玩乐不去享受,而能够苦苦地在写作,在我觉得他们的毅力简直不可思议。
选项
答案
It’s quite logical that I can never be a great writer, for I’m not devoted enough to literature. Some people choose to be a writer merely out of a passion for literature. Some, however, consider literature as a stepping-stone to success.
I belong to the latter. I mean, some people are made for writing; some are forced to take to letters for one reason or another…
I often say that I don’t admire those who struggle in a tight corner, but those who keep forging ahead even in comfort and wealth. Hardship, of course, is a powerful motive, impelling people to spare no effort in their undertakings. Some people, however, though living a well-off life, don’t indulge in pleasure-seeking, but are engaged in the painstaking efforts of writing. Their will, to me. is incredible.
解析
选自孙少山《我与小说》,见《八百米深处》,外语教育与研究出版社,中国文学出版社1999年出版。
虔诚: “虔诚”除了可以译成“devoted”之外,还可以翻译成“pious”或者“devout”, “sincere”等。
敲门砖: “敲门砖”是个比喻,可以根据其意义翻译成“stepping stone”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3879317.html
相关试题推荐
有一次与一个作家朋友聊天,我问他学写作的最初动机是什么?他想了一会儿说:“为我母亲。为了让她骄傲。”我心里一惊,良久无言。回想自己最初写小说的动机,虽不
A英国文学之作家作品。题目询问哪部作品不是莎士比亚所写的悲剧,TheTwelfthNight(《第十二夜》)是喜剧,所以是正确答案。
D文学基本概念。FreeVerse意为“自由诗体”,没有固定的韵律或者长度,完全依靠自然的韵律以及重读和非重读音节的对照成诗。代表诗人为WaltWhitma
曹雪芹的小说《红楼梦》在中国文学发展史上,树立了一座辉煌灿烂的艺术丰碑。小说以贵族青年贾宝玉、林黛玉的恋爱婚姻悲剧为主要线索,描写贾家荣、宁两府这个封建贵
B美国文学之作家概况。EmilyDickinson是19世纪美国著名的女诗人,是后现代主义的代表人物,和WaltWhitman齐名。代表作有I’mNobo
我理所应当地是不能成为大作家的,因为我对文学不够虔诚。当作家,有的人是纯粹的一种热爱,有的人则是把文学当成了敲门砖。我属于后者。也就是说所有的人天生是当
【B1】[br]【B9】works→work(jobs)本题考查词义辨析。work一般为不可数名词,用作可数名词时只有一种情况,即作为“(文学、音乐或
A美国文学之作家作品。FrancisScottFitzgerald是美国现代主义的代表人之一,代表作有TheGreatGats6y(《了不起的盖茨比》
有一次与一个作家朋友聊天,我问他学写作的最初动机是什么?他想了一会儿说:“为我母亲。为了让她骄傲。”我心里一惊,良久无言。回想自己最初写小说的动机,虽不
A美国文学之作家流派。MarkTwain是Naturalism(自然主义)的代表人。
随机试题
[originaltext]KatharineGrahamgraduatedfromtheUniversityofChicagoin
______recurringfearisoutofproportiontoanyrealdanger,itiscalledaph
以()作为分类标准,可以将信用保证保险分为信用保险和保证保险两类。A.保证人
实际预测时,应该采取一种方法对某一预测对象进行预测,避免不同方法导致的预测结果互
均质杆OA,重P,长l,可在铅直平面内绕水平固定轴O转动。杆在图示铅直位置时静止
已知某客运站近10年5月1日客流量数据资料如下: 根据2015-2019年
目前确诊粘多糖病的依据是A.DNA分析 B.骨骼X线检查 C.特异性的酶活性
共用题干 李风先生是一位35岁的国企中层领导,家庭年总收入在25万元以上,他一
双代号网络计划如图2-5所示(时间单位:天),其关键路径有()条。A、4 B、
(2018年真题)关于委托合同的说法,错误的是( )。A.受托人应当亲自处理委托
最新回复
(
0
)