首页
登录
职称英语
To help others, you don’t have to be an efficient expert in the art; the mai
To help others, you don’t have to be an efficient expert in the art; the mai
游客
2024-12-02
7
管理
问题
To help others, you don’t have to be an efficient expert in the art; the main thing is the intention. You may be crude and clumsy, wasteful and ineffective, but if you sincerely try to help, your attempt produces nothing but good. The one you are trying to help knows your intention and is strengthened and encouraged by the magic of your sharing. In nearly every case, your simple desire to help, converted into action, produces the good sought. But perhaps the greatest good is the good that you yourself get out of the attempt. Service to others delivers more joy to you than the joy you deliver to them. In doing good, you free yourself from the terrible burden of self; you escape from yourself into a clean world of joy and light. The good you simply try to do, regardless of the outcome, is always a success inside yourself.
Unselfish giving is your most efficient formula for happiness, for you have embraced Eternity instead of Self; you have felt life, and you are now the world bigger than you were before you began the project.
选项
答案
若想助人,你并不一定要成为深诸助人之道的专家,重要的是要有一颗助人之心。你或许粗心鲁莽、笨手笨脚、徒费工夫又毫无成效,但若是诚意相助,你努力的结果定会是好的。你想帮助的人得知你的心意时,会因为你同担困苦产生的神奇力量而坚强振作起来。每次你把单纯的助人之心转化为行动,几乎都会产生期望的善果。然而你助人时带给自己的善果或许是最大的善果。服务他人所获得的快乐比你为他人带去的快乐要多。行善时,你便摆脱了自我的可怕负担,进入了一个欢乐而光明的清新世界。只要抱着单纯行善之心,无论结果如何,都是你内心的一种成功。
无私施予是获得快乐最有效的方式,因为你信奉的是“永恒”而非“自我”,你真切地感受生命,而你现在的世界要比行善伊始更加宽阔。
解析
1.第一段第一句中art指“艺术”,此处具体引申为“助人之道”。intention指“目的,意图”,此处则引申为“助人之心”。
2.第二句中有几个并列的形容词crude and clumsy,wasteful and ineffective,翻译时注意发挥汉语多用四字词语的优势,译为“粗心鲁莽,笨手笨 脚,徒费工夫又毫无成效”。nothing but“仅仅,只”。
3.第三句中magic指“魔力,神奇的力量”。
4.第四句的主语部分your simple desire to help,converted into action中的过去分词短语converted into action充当simple desire to help的定语。该部分可译成一个句子“你把单纯的助人之心转化为行动”。
5.第四句中the good sought可译为“好结果”,过去分词sought作后置定语,指“追求的,期望的”。
6.第五句中attempt指“尝试”,该词是中性词,翻译时注意其褒贬色彩,不要译成“企图”。
7.第七句中free yourself from可译为“摆脱……”,不要生硬地译成“把自己从……解放出来”。
8.第二段第一句中formula指“公式,规则”。Eternity和Self两个词使用了大写形式,表示强调,在译文中,可以加引号表示强调。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3869767.html
相关试题推荐
Whatisaresearchproposal?1)intendedtoconvinceothersthat--youhavea
Whatisaresearchproposal?1)intendedtoconvinceothersthat--youhavea
Whatisaresearchproposal?1)intendedtoconvinceothersthat--youhavea
Whatisaresearchproposal?1)intendedtoconvinceothersthat--youhavea
Whatisaresearchproposal?1)intendedtoconvinceothersthat--youhavea
Tohelpothers,youdon’thavetobeanefficientexpertintheart;themai
Accordingtosomeexpertsandemployers,manyyoungemployeeswithasingle-
HowtoBeanExpertI.Backgroundinformationaboutthe
HowtoBeanExpertI.Backgroundinformationaboutthe
HowtoBeanExpertI.Backgroundinformationaboutthe
随机试题
Foryearsnow,theworld’sfastesttrains,operatinginJapanandFrance,ha
设随机变量X服从正态分布N(μ,σ^2),(σ>0)且二次方程y^2+4y+X=
心脏后前位X线片示心脏阴影向两侧增大,心缘弧度消失呈烧瓶状。应考虑的疾病是(
可导致女性病人闭经的是A:三七B:银杏叶C:雷公藤D:山茱萸E:枳实
关于个人贷款业务中贷款合同的填写,下列表述错误的是()。A.贷款发放人应根据审
项目监理机构应审查施工单位报审的专项施工方案,专项施工方案审查的基本内容包括()
下列费用中,属于建筑安装工程企业管理费的有( )。A.施工企业集体福利费 B.
在发电厂、变电所中,单支避雷针高度为20m,被保护物的高度为12m,则保护半径为
在合理劳动组织与合理使用机械的条件下,完成单位合格产品所必需的机械工作时间包括
A.闭合性气胸 B.开放性气胸 C.张力性气胸 D.肋骨骨折 E.血心包
最新回复
(
0
)