首页
登录
职称英语
It would have been impossible, completely and entirely, for any woman to hav
It would have been impossible, completely and entirely, for any woman to hav
游客
2024-11-25
8
管理
问题
It would have been impossible, completely and entirely, for any woman to have written the plays of Shakespeare in the age of Shakespeare. Let me imagine, since facts are so hard to come by, what would have happened had Shakespeare had a wonderfully gifted sister, called Judith, let us say.
Shakespeare himself went, very probably—his mother was an heiress—to the grammar school, where he may have learnt Latin—Ovid, Virgil and Horace—and the elements of grammar and logic. He was, it is well known, a wild boy who poached rabbits, perhaps shot a deer, and had, rather sooner than he should have done, to marry a woman in the neighborhood, who bore him a child rather quicker than was right. That escapade sent him to seek his fortune in London. He had, it seemed, a taste for the theatre; he began by holding horses at the stage door. Very soon he got work in the theatre, became a successful actor, and lived at the hub of the universe, meeting everybody, knowing everybody, practising his art on the boards, exercising his wits in the streets, and even getting access to the palace of the queen.
Meanwhile his extraordinarily gifted sister, let us suppose, remained at home. She was as adventurous, as imaginative, as agog to see the world as he was. But she was not sent to school. She had no chance of learning grammar and logic, let alone of reading Horace and Virgil. She picked up a book now and then, one of her brother’s perhaps, and read a few pages. But then her parents came in and told her to mend the stockings or mind the stew and not moon about with books and papers. They would have spoken sharply but kindly, for they were substantial people who knew the conditions of life for a woman and loved their daughter—indeed, more likely than not she was the apple of her father’s eye. Perhaps she scribbled some pages up in an apple loft on the sly, but was careful to hide them or set fire to them. Soon, however, before she was out of her teens, she was to be betrothed to the son of a neighboring wool-stapler. She cried out that marriage was hateful to her, and for that she was severely beaten by her father. Then he ceased to scold her. He begged her instead not to hurt him, not to shame him in this matter of her marriage. He would give her a chain of beads or a fine petticoat, he said; and there were tears in his eyes. How could she disobey him? How could she break his heart?
The force of her own gift alone drove her to it. She made up a small parcel of her belongings, let herself down by a rope one summer’s night and took the road to London. She was not seventeen. The birds that sang in the hedge were not more musical than she was. She had the quickest fancy, a gift like her brother’s,for the tune of words. Like him, she had a taste for the theatre. She stood at the stage door; she wanted to act, she said. Men laughed in her face. The manager—a fat, loose-lipped man—guffawed. He bellowed something about poodles dancing and women acting—no woman, he said, could possibly be an actress. He hinted—you can imagine what. She could get no training in her craft. Could she even seek her dinner in a tavern or roam the streets at midnight? Yet her genius was for fiction and lusted to feed abundantly upon the lives of men and women and the study of their ways. At last—for she was very young, oddly like Shakespeare the poet in her face, with the same grey eyes and rounded brows—Nick Greene the actor-manager took pity on her; she found herself with child by that gentleman and so—who shall measure the heat and violence of the poet’s heart when caught and tangled in a woman’s body? — killed herself one winter’s night and lies buried at some crossroads where the omnibuses now stop outside the Elephant and Castle.
That, more or less, is how the story would run, I think, if a woman in Shakespeare’s day had had Shakespeare’s genius. [br] Shakespeare’s gifted sister committed suicide because______.
选项
A、she found she was taken in
B、she could hardly feed herself
C、she could hardly bear people’s blame
D、there was a narrow chance for her to be an actress
答案
A
解析
推断题。第四段结尾处指出,最终剧院的演员兼经理尼克·格林收留了她。后来她发现自己怀上了那个男人的孩子,而此刻,一个女人的诗人心灵所包含的激愤狂怒则无人能够体会,因此她在一个冬夜愤而自杀。从这里可以推断出她自杀的原因是发现受到欺骗后感到激愤,故[A]为答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3860150.html
相关试题推荐
Itwouldhavebeenimpossible,completelyandentirely,foranywomantohav
Itwouldhavebeenimpossible,completelyandentirely,foranywomantohav
Itwouldhavebeenimpossible,completelyandentirely,foranywomantohav
Thosesettingmigrationpolicyinrichcountriesfaceanalmostimpossiblet
Thosesettingmigrationpolicyinrichcountriesfaceanalmostimpossiblet
Thosesettingmigrationpolicyinrichcountriesfaceanalmostimpossiblet
Whichofthefollowingwordsisentirelyarbitrary?A、tree.B、typewriter.C、crash
Ididn’tgiveuphopecompletely.我仍抱有一丝希望。
人不会不犯错误。Itisimpossiblebutthatamanwillmakesomemistakes.
Molesarealmostcompletelyblind,althoughitstinyeyescandistinguishlight
随机试题
Thegovernmentissaid______.(正在考虑采取紧急措施来减轻其承受的金融压力)tobeconsideringtaking
Ⅱ级以上事故调查完毕后()内,参与调查的人员应向部安质司提交技术调查总结材料。
筛窦囊肿或肿瘤病变侵犯眼眶引起的眼球移位为:()A.眼球向前突出 B.眼球
截至2018年底,中国人工智能市场规模约为238.2亿元,同比增长率达到56.6
下列情志相胜关系中,哪一项是错误的A.怒胜思 B.思胜恐 C.恐胜喜 D.
男性,70岁,诊断为高血压病3级,很高危组,既往有痛风病史10余年,则该患者禁用
患者女,30岁。正常分娩一男婴,按规定该女士产后应休息多长时间A:100天 B
男性,32岁。乏力伴皮肤反复出现紫癜3个月。既往体健。查体:巩膜无黄染,胸骨无压
关于固定桥接触式桥体龈端的设计,正确的是A.增加压力,与黏膜紧密接触 B.唇颊
构建数据清单的要求主要有()。A、列标志应位于数据清单的第一行,方便查找和组织数
最新回复
(
0
)