在右边,傍山建筑的几处平房里射出来几点灯光,它们给我扫淡了黑暗的颜色。这些灯,带着昏黄色,似乎还在寒气的袭击中微微颤抖。有一两次我以为灯会灭了。但是一转

游客2024-11-21  0

问题     在右边,傍山建筑的几处平房里射出来几点灯光,它们给我扫淡了黑暗的颜色。这些灯,带着昏黄色,似乎还在寒气的袭击中微微颤抖。有一两次我以为灯会灭了。但是一转眼昏黄的光又在前面亮起来。这些深夜还燃着的灯,它们(似乎只有它们)默默地在散布一点点的光和热,不仅给我,而且还给那些寒夜里不能睡眠的人,和那些这时候还在黑暗中摸索的行路人。

选项

答案     Beside the mountains to the right, stood a few huts where lights shone, driving away for me some of the darkness. The lights were dim, a little flickering in the cold. Once or twice I thought they were going out. But they twinkled again. In the deep of night they seemed to be all that emitted a little light and warmth, not only to me, but also to those who remained awake in the chilly night and who were fumbling about in the darkness in late night.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3855498.html
相关试题推荐
最新回复(0)