首页
登录
职称英语
因此我们的苦闷,基本上比西方人为少为小:因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。Thus our depression is basically weak
因此我们的苦闷,基本上比西方人为少为小:因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。Thus our depression is basically weak
游客
2024-11-17
22
管理
问题
因此我们的苦闷,基本上比西方人为少为小:因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。
选项
答案
Thus our depression is basically weaker and less than westerners’, because the degree of depression varies according to how strong people’s desires and ambitions are.
解析
熟知的一些汉语表达,如“郁闷”和“帅呆了”等,考生常常不知如何恰当地翻译,这需要考生在平时的学习中加以积累,但是如果在考试中突然遇到,可以选用一些虽不是特别贴切但是意义相近的词或短语来表示。如本例中的“苦闷”一词,如果不知道depression,可以换用bitterness或disturbance之类的单词。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3849231.html
相关试题推荐
……因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。(2006年真题)...becausethedegreeofwhichischangingwit
Forpeoplesufferingfromdepression,theadviceisusuallythesame:seekh
Forpeoplesufferingfromdepression,theadviceisusuallythesame:seekh
Forpeoplesufferingfromdepression,theadviceisusuallythesame:seekh
Forpeoplesufferingfromdepression,theadviceisusuallythesame:seekh
痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。Shewassuffocatedwithpainanddepressiongathe
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国
UnderstandingDepressionI.Misunderstandingofdepressi
UnderstandingDepressionI.Misunderstandingofdepressi
UnderstandingDepressionI.Misunderstandingofdepressi
随机试题
Theworksofthisbrilliantcomposerarebeyondcriticism.A、这位才华横溢的作曲家的作品是无可指责的。
SpeakerA:CanIdoanythingforyou?SpeakerB:________A、No.Youcan’tdoanyth
Wemustrespectother’s______,butnotmakeaninvasionofit.A、privacyB、human
初孕妇,27岁。妊娠33周,头痛6日就诊。查血压180/120mmHg,脉搏96
急性假膜型念珠菌口炎多发于A.老年人 B.新生婴儿 C.40岁左右的中年人
患儿,男,7岁。睡中遗尿,白天小便频而量少,劳累后遗尿加重,面白气短,食欲不振,
患者,65岁,老年性痴呆5年。生活能力下降,自己扣纽扣、系鞋带慢慢出现困难,分不
There’snodoubtthatnanotechnologypro
在工程建设项目招标投标过程中,投标人提交的投标保证金可以是()。A.银行保函
男性,43岁,呕吐、腹泻2天,意识模糊、烦躁不安半天急诊入院。查体:BP110/
最新回复
(
0
)