首页
登录
职称英语
[originaltext]M: I’m Will Arditti, and (1) this week we’re going to talk about
[originaltext]M: I’m Will Arditti, and (1) this week we’re going to talk about
游客
2024-11-14
12
管理
问题
M: I’m Will Arditti, and (1) this week we’re going to talk about what students coming to study in the US can do to avoid culture shock in the classroom. We have invited Susan Iannuzzi. She’s an international consultant in English language teaching from Pittsburgh, Pennsylvania. Hi, Susan. Welcome.
W: Thanks.
M: So tell me what you did about it.
W: Well, actually, one of the things that we did at the University of Pittsburgh was that we used the sports equivalence, which, you know, is not something we came up with. It’s the three conversational styles of, say, bowling, rugby and basketball. So, for example, (2) the bowling style. That would be considered something perhaps highly considerate, which means that people from those countries would use a style where they would take turns and they would hold back if they’re a junior person and allow the older person or the more senior person to speak first. And then when they are asked for their opinion they would jump in.
M: Just like you would take turns in a bowling game.
W: Exactly. You go and roll and I’ll wait for you, and now it’s my turn, and everybody knows that there are going to be turns.
M: So that’s the high-considerate model.
W: Yes. Then there’s the rugby style, which might be the other end. And this is high-involvement. (3) And in this style you’re expected to interrupt other people and the other people are fine with that— they expect to be interrupted. So there’s a sort of rapid changing of topics, changing of speakers and overlapping of speeches. (4) This is a style that’s common in southern Europe, in African cultures, in cultures of Latin America, many voices happening at one time. It’s also a style in Russia and Greece.
M: And then the basketball model?
W: (5) Well, the basketball model is a little bit closer to what we have here. So think about it as if you’re playing basketball. You’re carrying out the conversation. You’re just going along. And when you hesitate, other people see that as an opportunity to jump in and steal the ball, to steal the conversation away. Not in a bad way, just as "Oh, it’s my turn now. "
This is the end of Part One of the interview. Questions 1 to 5 are based on what you have just heard.
1. What is the interview mainly about?
2. In what kind of conversation style do people take turns to give opinions?
3. What are you likely to do when you are engaged in a rugby-style conversation?
4. Which of the following does NOT often use the rugby style of conversation?
5. According to Susan Iannuzzi, what may be the conversation style in the US?
选项
A、The bowling style.
B、The rugby style.
C、The basketball style.
D、The football style.
答案
A
解析
根据句(2)可知,在保龄球式风格的讨论中,人们会轮流发言,因此答案为[A]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3845478.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
[originaltext]M:Today,we’veProfessorMcKayonourMorningTalkShow.Goodmo
[originaltext]M:Today,we’veProfessorMcKayonourMorningTalkShow.Goodmo
[originaltext]M:Today,we’veProfessorMcKayonourMorningTalkShow.Goodmo
[originaltext]M:Today,we’veProfessorMcKayonourMorningTalkShow.Goodmo
[originaltext]M:Andthesecondtime?W:Oh,thesecondtimeIdidmanagetogi
[originaltext]M:Andthesecondtime?W:Oh,thesecondtimeIdidmanagetogi
[originaltext]M:Andthesecondtime?W:Oh,thesecondtimeIdidmanagetogi
[originaltext]M:Excuseme,madam.W:Yes?M:Iwonderwhetheryou’dhelpus.W
随机试题
[originaltext]Miriam(W)Frank(M)Now,listentoPartOneoftheconversation
DidClimberHavetoCutOffArmtoSaveLife?OnSundaythe27thApril2
[originaltext]Whenitcomestodieting,losingweightfastholdssomeappea
诊断血吸虫病假结核结节的主要依据是A、含铁小结 B、异物巨细胞 C、虫卵
钢筋接头应设在受力较小区段,不宜位于构件的最大( )处。 A、拉力 B、
集体资产管理是以( )管理为基础的。A.收益权 B.使用权 C.处分权
遗精属君相火动,心肾不交者,治疗宜选( ) A.黄连清心饮 B.三才封髓丹
A.五行相侮 B.五行相乘 C.母病及子 D.子病及母 E.五行制化肾阴
我国2015年国内生产总值为80万亿元,财政支出为20万亿元;2016年国内生产
有判断网络地址和选择IP路径的功能,能在网络互联环境中建立灵活的连接,可用完
最新回复
(
0
)