首页
登录
职称英语
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
游客
2024-11-09
36
管理
问题
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbal
communication, just as is to distinguish between decoding and【M1】______
encoding processes, but such distinctions can be misled.【M2】______
COMMUNICATION is a system, simultaneously engaging in【M3】______
encoding and decoding processes. In social settings, we only
occasionally speak, but we cannot "not behave." To understand
nonverbal communication it is necessary to appreciate the
interdependence of the verbal and nonverbal components of
simultaneous encoding and decoding processes. An example of
this interdependence may have seen in the cognitive processes【M4】______
directing verbal and nonverbal behavior. Both encoding and
decoding can vary from being automatic to reflective and【M5】______
deliberate, but verbal communication is typically more deliberately【M6】______
and cognitively demanding than nonverbal communication.
Furthermore, if we assume that there are limited cognitive
resources available for encoding and decoding verbal and
nonverbal components, then altering the cognitive demands on any【M7】______
one process can affect other processes and the course of communication.
In general, to the extent that nonverbal processes require less【M8】______
cognitive resources than verbal processes do, nonverbal
communication is more resilient than verbal communication.
Moreover, specific interpersonal goals can make the encoding of【M9】______
nonverbal behavior(e.g., a difficult impression management task)
and the decoding of nonverbal behavior(e.g., looking for evidence
of deception)less automatic and more cognitively demanding.
Understand the dynamic relationships between encoding and【M10】______
decoding aspects of verbal and nonverbal behavior is a critical step
in understanding the broader communicative process. [br] 【M6】
选项
答案
deliberately一deliberate
解析
语法错误。deliberately为副词,意为“慎重地,故意地”,此处若和cognitively一起修饰demanding,则语义不通,故应该把deliberately改为形容词,和demanding并列作表语,此句的意思是“语言交际比非语言交际更加审慎和需要更高的认知能力。”
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3837505.html
相关试题推荐
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,
Molesarealmostcompletelyblind,althoughitstinyeyescandistinguishlight
Thereisnolink,whatsoever,betweentheproducersandusersofmanpowerw
Thereisnolink,whatsoever,betweentheproducersandusersofmanpowerw
Thereisnolink,whatsoever,betweentheproducersandusersofmanpowerw
Thereisnolink,whatsoever,betweentheproducersandusersofmanpowerw
随机试题
Interracialmarriagesandrelationshipshavebecomeincreasinglyacceptedan
TVLinkedtoLowerMarksA)Theeffectoftelevisiononc
项目的选址步骤不包括( )。A.收集备选场地资料 B.征求当地规划主管部门选
对咽鼓管的描述,不正确的是A.纤毛运动方向朝向鼓室 B.纤毛运动方向朝向鼻咽部
连接在功能单元上,但位于隔室或封闭的防护空间外部的导体(例如连接公共隔室的辅助电
当怀疑以下哪种肺部疾病时,支气管镜检查最有意义 A.支气管扩张症B.
药品、医疗器械、农药、兽药等商品的广告A.发布前必须经有关行政主管部门对广告内容
酚类化合物控制菌斑的机制是A.抑制细菌酶 B.干扰菌斑的附着 C.清除菌斑中
关于中标和签订合同的表述中,不正确的是()。A.招标人和中标人不得再行订立背离合
细菌L型是指 A.细菌的休眠状态 B.细胞壁缺陷型细菌 C.非致病菌
最新回复
(
0
)