首页
登录
职称英语
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakes are light, each having six
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakes are light, each having six
游客
2024-11-05
10
管理
问题
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。
选项
答案
Snowflakes are light, each having six tiny silver needles. Last night, they worked together to weave a well-fitted crystal outfit for the campus of S University.
解析
在进行汉英翻译时,由于汉语句子结构较松散,短句多,常常要根据汉语句子的内在逻辑进行分译或合译。如本句译文,将原句分成了两句。前一句是一般性的泛指,雪花都是如此形状;后一句则具体到S校园,这样既避免了时态上的混乱,又确切地表达了原意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3832627.html
相关试题推荐
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakesarelight,eachhavingsix
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无
她读大学的一天肯定会到来。Thedaywhenshegoestothecollegeissuretocome.adoomedday指的
(1)OnJuly7th,IwastravelinginLondon.Iwashavingbreakfastatahotel
(1)OnJuly7th,IwastravelinginLondon.Iwashavingbreakfastatahotel
(1)OnJuly7th,IwastravelinginLondon.Iwashavingbreakfastatahotel
[originaltext]M:Theconceptthatyoucanearnahighsalarywithouthavingac
Havingbeendiscussed,theproposalwas______unanimously.A、adaptedB、adoptedC
Imeant______youaboutit,butIforgottodoso.A、tellingB、havingtoldC、to
______bythethoughtthatshewashavingaheartattack,shescreamsforhelp.A
随机试题
Abudget(预算)isaspendingplan.Itcanhelpyouspendmoneywisely.Itcan
Employersfeartheywillbeunabletorecruitstudentswiththeskillsthey
两互感线圈顺向串联时,其等效电感量L=()。
砌体房屋中,在确定墙体高厚比时,下列叙述正确的是()。A.根据建筑设计需要
指数基金具有( )等特点。 Ⅰ.客观稳定 Ⅱ.费用低廉 Ⅲ.分散风险
用心呵护自然之美 红日初升,光芒万丈;月涌大江,悠远静谧;夏之原野
有关药物淋巴系统的转运不正确的是A.淋巴循环不能避免肝脏首过效应 B.脂肪和蛋
张某与王某签订了一份买卖合同,后王某未能及时履行合同义务,张某要求其承担违约责任
结构设计中钢材强度的取值依据是()。A.比例极限 B.弹性极限 C.屈服极
根据《安全生产许可证条例》,企业取得安全生产许可证应当具备的条件有()。A
最新回复
(
0
)