首页
登录
职称英语
在那著名的古庙里,站立着一尊高大的塑像,人站在他的旁边,伸直了手还摸不到他的膝盖。很多年以来,他都使看见的人不由自主地肃然起敬,感到自己的渺小,卑微,因
在那著名的古庙里,站立着一尊高大的塑像,人站在他的旁边,伸直了手还摸不到他的膝盖。很多年以来,他都使看见的人不由自主地肃然起敬,感到自己的渺小,卑微,因
游客
2024-11-05
5
管理
问题
在那著名的古庙里,站立着一尊高大的塑像,人站在他的旁边,伸直了手还摸不到他的膝盖。很多年以来,他都使看见的人不由自主地肃然起敬,感到自己的渺小,卑微,因而渴望能得到他的拯救。
这尊塑像站了几百年了,他觉得这是一种苦役。对于热望从他得到援助的芸芸众生,明知是无能为力的,因此他由于羞愧而厌烦,最后终于向那些膜拜者说话了:
“众生啊,你们做的是多么可笑的事!你们以自己的模型创造了我,把我加以扩大,想从我身上发生一种威力,借以镇压你们不安定的精神。而我却害怕你们。
我敢相信:你们之所以要创造我,完全是因为你们缺乏自信——请看吧,我比之你们能多些什么呢?而我却没有你们自己所具备的。”
选项
答案
There stood in a well-known ancient temple a huge statue. He was so tall that people standing by were unable to touch even his knees however hard they tried to reach for him. For many, many years, visitors couldn’t help feeling so overawed and dwarfed at the sight of him that they looked to him eagerly for salvation.
Having stood there for several hundred years, the statue had now come to detest it as a kind of forced drudgery. And he knew perfectly well that he could do nothing whatsoever to help the suffering mortal beings craving for salvation by him. Feeling bored as well as ashamed, he began to address his worshippers at long last: " O ye mortals, what a ridiculous thing you’ve done! You’ve created me in your own image, and an image of gigantic dimensions at that, believing that I can thus be powerful enough to rid you of your worries and cares. As a result, however, I’ve become just scared of you. "
解析
1.画线部分第一段第一句中,“人站在他的旁边”译为people standing by;“伸直了手……”这里意在说明人们努力的程度,因此意译为however hard theytried to reach for him。
2.画线部分第一段第二句中,“看见的人”应根据英语语言习惯,译作介词短语作状语,即at the sight of him;“不由自主地肃然起敬,感到自己的渺小,卑微”译为couldn’t help feeling so overawed and dwarfed。
3.画线部分第二段第一句中包含两个分句,根据英文习惯,把第一个分句译作现在分词短语作状语,可使整个句子结构显得清晰、明了。其中to detest(憎恨)和forced(强加的)均为增译成分,原文虽无其词但有其意。
4.画线部分第二段第二句“由于羞愧而厌烦”需进行灵活处理,译为Feelingbored as well as ashamed,意即“不仅羞愧,而且厌烦”。
5.画线部分第三段第二句“把我加以扩大”译为and an image of giganticdimensions at that,补充说明前面的You’ve created me in your own image。
6.画线部分第三段最后一句“而我却害怕你们”译为As a result,however,I’vebecome just scared of you.中文“而”的实际意思是“这样一来”或“结果”,故译为As a result,不宜译为In the meantime或And等。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3832478.html
相关试题推荐
随机试题
Irresponsiblefinancial______intheUShasagoodclaimtobeingthemaincaus
BeMoreWell-Spoken1.Preparealot【T1】yourideasbeforeyousaythem【
悬挑式操作平台是施工现场物料转运的一种常用设施。根据《建筑施工高处作业安全技术规
下图为北半球中纬度某地,半个月内清晨6点出现的月相示意图。读图回答下题。
指定此粟赶要文要刊这定访A.1 B.2 C.3 D.4
反映企业盈利能力的指标有( )。 A.销售净利润率 B.净资产利润率
葛兰碧法则认为,在一个波段的涨势中,股价突破前一波的高峰,然而此段股价上涨的整个
发行人运行不足3年的,应披露()。A:最近三年及一期的资产负债表、利润表和现金流
下列各项资产减值准备中,在相关资产持有期间内可以通过损益转回的有( )。A.其他
安全预评价程序中,危险、有害因素识别分析后,下一步要做的是()。A.选择安全预
最新回复
(
0
)