首页
登录
职称英语
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家
游客
2024-11-05
9
管理
问题
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也变得不像从前那么举足轻重了。夫妻双方都有职业,在社会服务并不发达的中国,繁重的家务事自然应落在夫妻二人身上。
选项
答案
Some men still miss the good old days when man was the center of the family. At that time when the husband came home from work, a steaming hot meal was on the table and his wife and children all came to greet him and asked after his health with deep concern*. Everything in the family, big or small, was decided by the husband, because he held the purse strings. After women began to take jobs in society, men’s responsibility for family support was reduced and their status in the family was no longer so dominant. With husband and wife both working and social service not so developed in China, household tasks should reasonably be shared.
解析
①“问寒问暖”常译为ask after somebody’s health with deep concern,也可用enquire with concern about somebody’s well-being。
②“大事小事”翻译为后置定语big or small,贴切原文。
③从上下文理解,“承担了全家经济生活的来源”意思是掌握着家庭的经济大权,所以翻译为hold the purse strings。
④“走出家门就业”指外出求职,到社会上工作,故译为take jobs in society。
⑤“夫妻双方……二人身上”是汉语“流水句”。前两句隐含夫妻二人应共同承担家务的根由,译文用with作为形合手段,引导介词短语表示原因,后接主句,结构紧凑。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3832062.html
相关试题推荐
我到这个城市出差,昨天下午下榻在这家旅馆。他和他的妻子就住在我的隔壁。这家旅馆的条件不太好,隔墙很薄,一点都不隔音。他们说话的声音总是很清晰地传过来。很
从50年代开始传统文学一直受鄙视。现在又提“解构”“全球化”都是西方的东西。但新东西还是在旧东西基础上演化出来的。像现在总提的纳米(nano)杯子、纳米
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家
随机试题
Hisgreatest_______ishisutterlynaturalandprofoundlygoodmusicalinstinct.
关于税法的时间效力的陈述,下列选项正确的是( )。A.税法的时间效力是指税法何时
患者女,40岁。车祸伤后昏迷1小时入院。查体:T36.6℃,P60次/分,R12
在审批个人经营贷款时,有经验的审贷专家只看抵押物是否足值和贬值的可能性,而无须看
3岁以下小儿正常指纹是()A、淡紫隐隐显于风关 B、淡紫隐隐显于气关 C
实施课外活动的基本要求是()A.要有明确的目的性和计划性 B.效果要有统一的
美术活动《动物园》
下列各项中,不符合内部牵制的要求的是()。A、出纳人员管票据 B、出纳人员
人病后在机体内免疫球蛋白明显升高,但确切功能不清楚的免疫球蛋白是()A.IgA
根据《建筑工程建筑面积计算规范》GB/T50353-2013规定,层高在2.20
最新回复
(
0
)