首页
登录
职称英语
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, transl
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, transl
游客
2024-11-01
21
管理
问题
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude.【C2】______ my shame, I had never read it before, so I was【C3】______ to find myself reading a novel that seemed somehow familiar,【C4】______ with echoes of Jane Austen. This was an unexpected discovery, for generally Jane Austen is【C5】______ to Tolstoy as someone who writes only about limited domestic milieux rather than【C6】______ historical panorama 【C7】______ , what struck me about the Tolstoy I was reading were Austenesque details of【C8】______ relationships couched in Austenesque language. The question【C9】______ is whether this stylistic feature is 【C10】______ in Tolstoy in Russian, or whether it has been introduced through the【C11】______ . A second question,【C12】______ I shall probably never find an answer is how could I ever discover what was or was not added during the translation【C13】______ . We have to【C14】______ translators. They undertake to transpose texts written in a【C15】______ that we do not know and bring them into a language that we can read easily. We all like to talk【C16】______ we had direct access to other literatures, so that when I say I have just read War and Peace, everyone【C17】______ me to be saying I have read Tolstoy. But of course I have not read【C18】______ , because I have no Russian. I have read a translation. I have read the Tolstoy【C19】______ by a translator, and the echoes of Jane Austen I【C20】______ in my English Tolstoy were put there, consciously or unconsciously, by that translator. [br] 【C13】
选项
A、process
B、edition
C、style
D、method
答案
A
解析
此题考查介词的用法。从意义上看,应该是在“翻译过程中”给译本增加某种风格或者特点。从语法上看,这四个选项中,只有process可以跟介词during搭配。故A项符合题意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3825915.html
相关试题推荐
HowisJackyrecently?[br][originaltext]F:Hey,jack!Howareyouthesedays?
HowisJackyrecently?[br][originaltext]F:Hey,jack!Howareyouthesedays?
Theprocessofperceivingotherpeopleisrarelytranslated(toourselveso
Theprocessofperceivingotherpeopleisrarelytranslated(toourselveso
IrecentlyreadtheOxford【C1】______oftheTolstoy’sWarandPeace,transl
IrecentlyreadtheOxford【C1】______oftheTolstoy’sWarandPeace,transl
IrecentlyreadtheOxford【C1】______oftheTolstoy’sWarandPeace,transl
IrecentlyreadtheOxford【C1】______oftheTolstoy’sWarandPeace,transl
IrecentlyreadtheOxford【C1】______oftheTolstoy’sWarandPeace,transl
IrecentlyreadtheOxford【C1】______oftheTolstoy’sWarandPeace,transl
随机试题
Theexaminerasksthecandidateabouthim/herself,his/herhome,workorstudi
GlobalEnglishCenter•GeneralEnglishinallfourskills:listening,speak
Wheredidthespeakerliveforfiveyears?[br][originaltext]Forfiveyear
Itisnot(reason)______forchildrentoasktheirparentsfortooninnythings.
WorkingtoImprovetheConditionsofEvergladesNationalParkA)Whenma
外感风热,咽喉肿痛,咯痰不利,兼大便秘结者,治疗宜首选的药物是()A.薄荷
2009-44.汤剂的优点是 A.药效持久B.药效发挥迅速C.服用量小D
外渗性黏液囊肿的特点是A.复层扁平上皮衬里 B.矮柱状上皮衬里 C.无衬里上
房地产开发项目勘察设计工作程序的第一步是()。A:施工图设计 B:初步勘察与方
将直方图与质量标准比较,质量分布中心与质量标准中心重合,实际数据分布与质量标准两
最新回复
(
0
)