首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2024-09-16
45
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to the cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate the message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple. They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another. [br] Which of the following statements can be used to summarize the gist from Paragraph 3 to Paragraph 6?
选项
A、Cultural shocks.
B、Faulty translations.
C、Avoid cultural oversights.
D、Prevent blunders.
答案
B
解析
根据题干定位到第3至6段,第3段点出许多国际广告所犯的错误中,最核心的是翻译错误,然后第4至6段举例说明这一点,由此可知B“错误的翻译”与文意相符,为本题答案。A“文化冲击”、C“避免文化方面的疏忽”、D“防止出错”均不能表达这几段文意,故均可排除。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3760744.html
相关试题推荐
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
WhichofthefollowingCANNOTbeusedasanominalsubstitute(名词替代词)?A、thesame
Asthepopulationoftheworldincreasesandhumanneedsexpand,wemusttakeca
Thebudgetisunrealistic______itdisregardsincreasedcosts.A、inthatB、inwhic
PASSAGETWO[br]Whatkindofdifficultiesmaycreditcompanieshave?Theymayha
Theincreaseinstudentnumbers______manyproblemsfortheuniversities.A、forces
PASSAGEONEIncrease.文章最后一段提到人们在有能力买房子前,只好住得远一点,每天开车来回,但现在不能这么做了,原因是开车的花费也在不断上涨,这
PASSAGEONE[br]Whyhasn’tthefur-sealpopulationincreased?Becauseofoverfis
随机试题
OnJune17,1744,theofficialsfromMarylandandVirginiaheldatalkwith
Iamhonoredtobeheretoday,【L1】______HarvardatthiscelebrationoftheC
[originaltext]Allbigcitiesarequitesimilar.LivinginamodemAsiancit
WhoLives?WhoDies?WhoDecides?A)SomehavecalleditaRi
Thefirstmainreasonformanypeople’sunhappinessintheirjobsrisesfromthe
(2016年)下列关于固定资产后续支出的表述中,正确的有()。A.发生的更新改造
青壮年头发稀疏易落,伴有腰膝酸软、健忘、眩晕等表现者,多为()A.肾精
无需披露上市交易公告书的基金品种是( )。A.上市开放式基金 B.封闭式基金
以邪正斗争来判断疾病的发生与转归,下列哪一种说法欠妥 A.正胜邪则不发病 B
某办公楼工程,钢筋混凝土框架结构,地下一层,地上八层,层高4.5m。工程桩采用
最新回复
(
0
)