首页
登录
职称英语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
游客
2024-09-10
8
管理
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator. [br] 【C1】
选项
答案
B
解析
空格前为his,空格后为languages,因此空格处填入形容词或名词作前置定语。下文提到的是对目标语言(target language)的充分掌握,故空格处讲的应是与之对应的源语言(source language),即要翻译的语言,故选B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3752132.html
相关试题推荐
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
Ourknowledgeoftheoceanshundredsofyearsagowasconfinedtothetwo-di
Ourknowledgeoftheoceanshundredsofyearsagowasconfinedtothetwo-di
Ourknowledgeoftheoceanshundredsofyearsagowasconfinedtothetwo-di
Ourknowledgeoftheoceanshundredsofyearsagowasconfinedtothetwo-di
Agricultureisthecountry’schiefsourceofwealth,wheat______byfarthebigge
______,heisreadytoacceptsuggestionsfromdifferentsources.A、Insteadofhi
随机试题
GoodWritingEducatorsinEnglish-speakingcount
中小学教师的职业道德有哪些?
戏曲艺术:《西厢记》
“雷峰塔”、“塔吉克族”、“一座塔”中的“塔”分别是()A.词、语素、字 B
小刚是某高中三年级的学生,学习成绩中等,对自己的自信心不强。马上面临高考,当家长
中医学认为,甲状腺功能亢进症的基本病理是( )。A.气滞、血瘀、火盛 B.痰
分离肠道致病菌,不被应用的是A.麦康凯琼脂B.中国蓝琼脂C.罗-琴培养基D.HE
众所周知,雷达主要靠接收目标的反射信号来发现目标,通常所说的技术主要依靠形状、吸
每一个需求特点相似的消费者群就是一个细分市场,又称为( )。A.分市场 B.
慢性心力衰竭患者服用利尿剂最常见的并发症是( )。A.电解质紊乱 B.心律失
最新回复
(
0
)