首页
登录
职称英语
(1) When I was visiting Shanghai, I learned to avoid a certain alley on my w
(1) When I was visiting Shanghai, I learned to avoid a certain alley on my w
游客
2024-08-25
8
管理
问题
(1) When I was visiting Shanghai, I learned to avoid a certain alley on my walk to the underground system. It always smelled incredibly, almost unbelievably bad -like there was an open sewer on the sidewalk. But I could never see any evidence of the smell’s source. And then one day, I realized where it was coming from. It was the scent of the bustling snack shop at the alley’s entrance. Their specialty: chou doufu, tofu fermented for months in a slurry of meat, vegetables, and sour milk.
(2) For many Westerners like me, it’s hard to believe you could get the stuff anywhere near your mouth without gagging. But the shop had a long, long line. And I’ve since learned that many Chinese people have the same feeling of disgust when they consider the habit of eating cheese.
(3) Though eating dairy is becoming more widespread in China these days, letting milk go bad and then adding salt and extra bacteria into the mix still sounds pathological. Even very mild cheeses like cheddar or jack cheese are considered basically inedible, it seems - melting them on bread can help, but they rank very low on the taste totem pole, my Chinese friends tell me.
(4) Such strong differences of opinion about what’s delicious and what’s disgusting pop up whenever you begin to compare the way different cultures eat. Is Vegemite something you look forward to spreading on your toast in the morning? Or is it a salty, bitter mess that "tastes like someone tried to make food and failed horribly", as one American child reported?
(5) In a sense, these contrasts shouldn’t be that surprising: we learn from those around us what’s worth eating and what should be avoided, and those categories vary between regions. But somehow, the reminder that taste is so very relative, and so very learned, never fails to shock.
(6) Sometimes cultural variations do describe a wholly different mode of understanding what makes food good.
(7) In trying to characterize the broad differences between cultures’ palates, nutritionists refer to sets of tastes that they rely on - the spices and flavorings that feel like home. The combination of tomato, garlic, and olive oil feels distinctively Italian, and a dish with dried shrimp, chilli peppers, ginger, and palm oil feels Brazilian. For Germans, it’s dill, sour cream, mustard, vinegar and black pepper. Chinese: soy sauce, rice wine, and ginger. Those tastes seem to describe a safe zone for eating.
(8) Chinese tourists in Australia, surveyed on their meal preferences, remarked that eating non-Chinese food was often unsatisfying. "I hope I can have soy sauce," remarked one study participant. "Then, even if I can’t stand the food, I can add some soy sauce to go with the rice." When foreign ingredients were cooked in a Chinese style, they felt better.
(9) As light-hearted as comparing tastes across cultures can be, there is more at stake than entertainment. Finding that what someone else consumes with abandon you cannot even bring to pass your lips can open a kind of void between you. "The difference between the realms of edible and palatable is perhaps most clearly seen in how we use them to evaluate other eaters," writes food folklorist Lucy Long in her book Culinary? Tourism. "The eater of not-edible is perceived as strange, perhaps dangerous, definitely not one of us, whereas the eater of the unpalatable is seen as having different tastes."
(10) Perhaps that void can be bridged if we confront the fact that a lot of what we hold dear is not particularly natural. For instance, the current thinking is that bitter taste receptors evolved to warn us off bitter things, which can be poisonous. New babies have an immediate negative response to bitter tastes, a far cry from their response to sweet things. And yet, many people have learned to drink coffee every day, and dark chocolate’s a favorite for gourmets. [br] Which of the following matches between cultures and species and flavorings is INCORRECT ?
选项
A、Chinese: soy sauce, ginger.
B、German: sour cream, mustard.
C、Brazilian: chilli peppers, palm oil.
D、Italian: cheese, olive oil.
答案
D
解析
细节题、文章第六段点出每个文化都有属于自己的特别的香料调料组合,对应来看可以发现意大利食品里面没有列出奶酪。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3734855.html
相关试题推荐
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
(1)Whatwelearnedaboutourselvesanewthisweekwassomethingthat,intr
(1)WhenIwasvisitingShanghai,Ilearnedtoavoidacertainalleyonmyw
AnoldfriendfromShanghai,with________Iwasexpectingtotalk,telephonedf
随机试题
ThecentralideaofParagraph1isthat______.[br]Itcanbeinferredfromthe
Thenumberofapplicantsforcivilservantshasincreasedabruptlyinrecent
某公开发行A股的股份有限公司采取永续增长的股利政策,股利每年增长3%,预计下年
药物消除的零级动力学是指A.吸收与代谢平衡 B.血浆浓度达到稳定水平 C.单
能够将水流信号转化为电信号,传送到消控室报告火灾发生部位的是下列哪个部件()。
下列关于在建筑中布置柴油发电机房的描述不正确的是( )。A.柴油发电机房应采用
省、市()负责建立劳务分包合同管理信息系统。A.建设主管部门 B.劳动局
正常人清晨空腹血糖浓度为A.2.60~3.10mmol/L B.8.60~11
以下关于卖出看跌期权的说法,正确的是()。A.卖出看跌期权的收益将高于买进
处方中,对饮片品质提出要求的药名有A.马蹄决明 B.左牡蛎 C.鹅枳实 D
最新回复
(
0
)