首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
游客
2024-08-20
38
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
The test was so difficult that I really had to
rack my brains
to find the answers.
选项
答案
绞尽脑汁
解析
题干问的是把带下划线的短语翻译成中文。该句的意思是“考试太难了,我不得不绞尽脑汁才能找到答案。”rack的意思是“使痛苦;使焦虑”,rack my brains的字面意思是“使我的大脑痛苦”,故根据中文语言习惯翻译为“绞尽脑汁”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3727338.html
相关试题推荐
[img]2021m4s/ct_ve01004004m_eyyjsdreada_0059_202104[/img]Whendifficultp
[img]2021m4s/ct_ve01004004m_eyyjsdreada_0059_202104[/img]Whendifficultp
[img]2021m4s/ct_ve01004004m_eyyjsdreada_0059_202104[/img]Whendifficultp
[img]2021m4s/ct_ve01004004m_eyyjsdreada_0059_202104[/img]Whendifficultp
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeinthe
随机试题
Oneofthebasiccharacteristicsofcapitalismistheprivateownershipoft
ScienceFictionAmongthemostpopu
BabyBoomersAreKillingThemselvesatanAlarmingRate[A]Ithaslongh
[originaltext]Theeconomiccostsofnoisetosocietyareseveral.Airports
某研究者,为了验证氯霉素对伤寒的疗效,在408例伤寒病人中进行对照试验,其中25
地骨皮的原植物科名是A:樟科B:五加科C:茄科D:蔷薇科E:芸香科
女,66岁。戴下颌可摘局部义齿1周,咀嚼时牙槽嵴压痛。检查:缺失,义齿基托密合,
( )有利于明确职责边界,防止在工作中产生相互推诿的现象。A.工作标识 B.
我国增值税采用的是比例税率,其税率包括()。A、基本税率17% B、低税率13
桥下净空高度是指()。A.设计洪水位或通航水位与桥跨结构最下缘之间的距离 B
最新回复
(
0
)