首页
登录
职称英语
As we all know, women in China are now freely taking part in work outside their
As we all know, women in China are now freely taking part in work outside their
游客
2024-08-14
13
管理
问题
As we all know, women in China are now freely taking part in work outside their homes.
选项
答案
众所周知,在中国,女性已经走出家门,自由地参加工作了。
解析
该句中介词“outside”既具有动作性,又具有方位性;如果按介词翻译,那么译文是“众所周知,中国的女性现在已经在她们的家庭之外自由地参加工作了”。该译文显然不符合汉语的表达习惯,所以把介词转译为动词“走出”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3718961.html
相关试题推荐
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
—______—Itshouldbegood.I’mlookingforwardtotakingit.A、Doyoulikecompu
—Hello,isyourclubtakingonnewmembersatthemoment?—______Justgivemea
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
Asweallknow,womeninChinaarenowfreelytakingpartinworkoutsidetheir
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[originaltext]M1:Hi.Myn
随机试题
Thearrivalofinformationrevolutionmakesenterprisesabsolutelychangetheir
当塑料导管在砌体上剔槽埋设时,应采用强度等级不小于M10的水泥砂浆抹面保护,保护
音乐的社会功能是以下哪些?A.交流 B.认识 C.教育 D.实用 E.美
男性,20岁,近5年反复咳嗽、咳脓痰,加重伴发热2天,入院抗感染治疗后病情可短期
对上市公司所处经济区位内的自然条件与基础条件分析,有利于()。 Ⅰ.分
建设工程监理是指工程监理单位( )。【2013年真题】 A、代表建设单位对施
A.绝对值相等,正负号相同 B.绝对值相等,正负号不同 C.绝对值不等,正负
火灾光警报装置应安装在安全出口附近明显处,底边距地(楼)面高度在()m以上。A
中央经济工作会议指出,全年经济工作的主要任务之首为( )。A.切实保障国家粮食
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
最新回复
(
0
)