首页
登录
职称英语
一天只有24小时,而睡眠通常占1/3。【T1】因此,有些人一直在问:能否把睡眠时间利用起来,学个新技能,甚至学一门外语? (make use of)换句
一天只有24小时,而睡眠通常占1/3。【T1】因此,有些人一直在问:能否把睡眠时间利用起来,学个新技能,甚至学一门外语? (make use of)换句
游客
2024-08-13
9
管理
问题
一天只有24小时,而睡眠通常占1/3。【T1】
因此,有些人一直在问:能否把睡眠时间利用起来,学个新技能,甚至学一门外语?
(make use of)换句话说,边睡边学,可能吗?
【T2】
答案是:既可能,又不可能,关键看“学”指的是什么?
(depend on)
如果指汲取复杂信息,或从零开始掌握项新技能,那么,靠边睡边听录音之类的方法几乎毫无可能。【T3】
但研究表明,睡眠中的大脑并非闲着,它可能进行某些形式的学习。
(idle)然而,是否值得为此牺牲睡眠,目前尚无定论。
边睡边学又名“睡眠学习法" ,其构想由来已久。1914 年,德国心理学家罗莎·海涅最先发表论文指出,睡眠可以用来增强记忆,促进学习。【T4】
她发现,相较白天而言,晚上临睡前学习记忆效果更好。
(result in)
得益于此后的诸多相关研究,我们认识到,【T5】
睡眠对于将我们白天的经历形成长时记忆至关重要。
(form long term memories of)记忆最初形成于海马体。在人们睡眠时,大脑会重播白天的经历,然后将其从海马体移至大脑各部,以增强其稳定性。鉴于记忆在睡眠中发生了如此多的变化,提出记忆是否可以更改、增强甚或重构的问题,亦属自然。 [br] 【T1】
选项
答案
So, some people have always been asking: is it possible to make use of sleeping time and learn a new skill or even a foreign language?
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3718288.html
相关试题推荐
要是你不想买风筝,你可以利用当地图书馆的书上可找得到的说明自己做一个。(available)Ifyoudon’twanttobuyakite,yo
总之,他们就像一个机器人。压力大,时间少,功课多。(nothingbut)Inshort.theyhavebecomenothingbutaro
充足的睡眠不仅能使我们的身体得到休息,还能提高我们的智力。(倒装)Notonlycanamplesleeprelaxourbodiesbuta
总之,他们就像一个机器人。压力大,时间少,功课多。(nothingbut)Inshort,theyhavebecomenothingbutar
等一架飞机从机场起飞所花的时间常常和旅途本身所花的时间一样长。(take)Waitingforaplanetotakeofffromanair
只要小孩子多接触一门外语,他就能学会这门语言。(beexposedto)Achildcanpickupaforeignlanguageas
总之,他们就像一个机器人。压力大,时间少,功课多。(nothingbut)Inshort,theyhavebecomenothingbutar
总之,他们就像一个机器人。压力大,时间少,功课多。(nothingbut)Inshort,theyhavebecomenothingbutaro
HowmanychildrenhasAlbert?1由图可知Albert只有一个孩子,因为在这个familytree中Albert下只有一条线。
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。(非限制性定语从句)每年大学毕业生7
随机试题
森林防火forestfireprevention
[originaltext]Venice,asmall,watersidecityinnortheastItaly,boilswit
关于出版物本量利分析中增值税项目的说法,正确的有( )。A.增值税分为销项增值
既是职业道德教育的主要内容,也是职业道德修养的主要内容的是()。A.人生观
夏季病毒性脑炎的常见病因是A.外感寒湿 B.外感湿热 C.感受温热毒邪 D
有直接肾毒性的药物是A.氯霉素 B.华法林 C.异烟肼 D.巴比妥 E.
下列主要自肾小管分泌排泄的药物是A.链霉素 B.奥美拉唑 C.青霉素 D.
PICC插管最常选择的血管是A.贵要静脉 B.正中静脉 C.头静脉 D.腋
以下说法正确的是()。A.2017年10-12月全国铁路旅客周转量合
强心苷对下列哪种原因所致的慢性心功能不全疗效较好A、甲状腺功能亢进 B、维生素
最新回复
(
0
)