首页
登录
职称英语
How to Grow Old By Bertrand Rus
How to Grow Old By Bertrand Rus
游客
2024-08-10
27
管理
问题
How to Grow Old
By Bertrand Russell
Some old people ale oppressed by the fear of death. In the young there is a justification for this feeling. (81)
Young men who have reason to fear that they will be killed in battle may justifiably feel bitter in the thought that they have been cheated of the best things that life has to offer.
(82)
But in an old man who has known human joys and sorrows, and has achieved whatever work it was in him to do, the fear of death is somewhat abject and ignoble.
(83)
The best way to overcome it— so at least it seems to me—is to make your interests gradually wider and more impersonal, until bit by bit the walls of ego recede, and your life becomes increasingly merged in the universal life.
An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. Gradually the fiver grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being. (84)
The man who, in old age, can see his life in this way, will not suffer from the fear of death, since the things he cares for will continue.
And if, with the decay of vitality, weariness increases, the thought of rest will not be unwelcome. (85)
I should wish to die while still at work, knowing that others will carry on what I can no longer do and content in the thought that what was possible has been done.
[br]
选项
答案
一想到我无法再做的事情会有人继续下去,加上那种做成了有可能做的事情的快慰,就算手里还在干着活就死去,我也心甘。
解析
(句中knowing引导的独立结构在翻译时要独立成句。content在这里译为“快慰”。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3713955.html
相关试题推荐
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
随机试题
TheRedistributionofHope"HOPE"isoneofthemost
Chronobiologymightsoundalittlefuturistic—likesomethingfromascienc
IwasborninChina.What’syour(nation)______?nationality本题测试的是词性转换。全句的意思是:“我
Yetwitheconomiesinfreefall,managersalsoneedup-to-dateinformationa
尿毒症患者尿中易见到的管型是A.红细胞管型 B.透明管型 C.蜡样管型 D
黄疸的病理因素有A.湿邪 B.寒邪、热邪 C.气滞、瘀血 D.疫毒
支票的出票日期为2009年1月1日,则持票人的权利消灭日期为()。A.20
四神片除能涩肠止泻外,还能A.缩尿 B.益气固表 C.涩精止遗 D.温肾散
适用于受力不大,焊接部位难以清理的焊件,且对铁锈、氧化皮、油污不敏感的焊条为(
根据《建设工程施工专业分包合同(示范文本)》,关于专业分包的说法,正确的是(
最新回复
(
0
)