首页
登录
职称英语
Ladies and gentlemen, We are delighted to welcome friends, (11) from around
Ladies and gentlemen, We are delighted to welcome friends, (11) from around
游客
2024-07-28
6
管理
问题
Ladies and gentlemen,
We are delighted to welcome friends, (11) from around the world to the fourth China Hi-tech Fair on the beautiful coast of South China Sea in this (12) . On be- half of the Chinese government, I would like to extend warm welcome to all the distinguished guests from home and abroad attending this grand event and express heartfelt (13) to all friends who have been caring for and supporting and supporting the Hi-tech Fair.
High and technology is the main embodiment and symbol of cutting edge productivity and a strong driving force for (14) of human society. Constant innovation of knowledge and rapid progress and technology have substantially promoted global economic development, and changed and enriched people’s life in a (15) profound way.
Ladies and gentlemen, I am deeply convinced that this grand event will bring benefit to all the participation friends and I with the fourth China Hi-tech Fair score more fruitful results.
[br]
Ladies and gentlemen,
We are delighted to welcome friends, old and new from around the world to the fourth China Hi-tech Fair on the beautiful coast of South China Sea in this golden fall. On behalf of the Chinese government, I would like to extend warm welcome to all the distinguished guests from home and abroad attending this grand event and express heartfelt thanks to all friends who have been ca- ring for and supporting the Hi-tech Fair.
High technology is the main embodiment and symbol of cutting edge productivity and a strong driving force for the progress of human society. Constant innovation of knowledge and rapid progress and technology have substantially promoted global economic development, and changed and enriched people’s life in a more and more profound way.
Ladies and gentlemen, I am deeply convinced that this grand event will bring benefit to all the participation friends and I with the fourth China Hi-tech Fair score more fruitful results.
选项
答案
thanks
解析
thanks意为:“谢意,感谢”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3696459.html
相关试题推荐
Now,youngpeoplearegrabbingtheirpassportsandtravelaroundtheworldo
Now,youngpeoplearegrabbingtheirpassportsandtravelaroundtheworldo
Now,youngpeoplearegrabbingtheirpassportsandtravelaroundtheworldo
Now,youngpeoplearegrabbingtheirpassportsandtravelaroundtheworldo
Now,youngpeoplearegrabbingtheirpassportsandtravelaroundtheworldo
Doyouknowhowtouseamobilephonewithoutbeingrudetothepeoplearound
Doyouknowhowtouseamobilephonewithoutbeingrudetothepeoplearound
Thefatherwasdelightedtohearthechild______that.A、tosayB、tohavesaidC
Itiswellknownthatsportswill(strength)______thefriendshipbetweennatio
WelcometothePublicBusSystem.Itsbusnetworkoperates365daysoftheye
随机试题
Duringrecentyearswehaveheardmuchabout"race":howthisracedoescert
Accordingtothenewtaxlaw,anymoneyearnedoverthatlevelistaxedatthe__
[originaltext]Readingliteraturedoesn’tjustimproveyourpowerofimaginat
发包人应在监理人收到进度付款申请单后的28d内,将进度应付款支付给承包人,否则(
中性点非有效接地方式且允许带故障运行的电力电缆线路不应与110kV及以上电压等级
安居乐业:丰衣足食 A.意味深长:语重心长 B.时不我待:时不再来 C.
决定商品流通中货币需要量的因素有( )。A.商品的流通范围 B.待流通的商品
下面是一段心理咨询师与来访者的访谈片断,请据此回答问题。 心理咨询师:你遇到什
根据政府采购法律制度的规定,下列各项中,不属于政府采购方式的是()。A.邀请招标
某工程4台600MW发电机变压器组’主变压器髙压侧差动保护用TA变比为2000/
最新回复
(
0
)