首页
登录
职称英语
But for the fog, we should have reached our destination.A、要不是有雾,我们应该已经到达目的地了。B、
But for the fog, we should have reached our destination.A、要不是有雾,我们应该已经到达目的地了。B、
游客
2024-07-21
11
管理
问题
But for the fog, we should have reached our destination.
选项
A、要不是有雾,我们应该已经到达目的地了。
B、但是因为雾,我们应该到达目的地。
C、如果不是有雾,我们应该到达目的地。
D、但因为有雾,我们早该到达目的地了
答案
A
解析
本题的考点是but for“要不是”,和should have reached“应该已经到达”。这是一个由but for引导的非真实条件句,全句是虚拟语气。A项翻译正确,汉语表达得体,是正确答案。D项将虚拟条件句翻译成了表示转折的句子,虚拟语气没有表达出来,是错句。C项的翻译基本正确,但虚拟语气表达的不清楚。D项条件句翻译错误,但虚拟语气表达较好。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3687371.html
相关试题推荐
Iinsistthatyou(take)______immediateactiontoputthisright.(should)take本
HetoldmethatI______bepresentattheceremony.A、couldB、wouldC、shouldD、m
Ifwehaveaholidayforsailingandfishing,weshouldgoto______.[br]From
Ifwehaveaholidayforsailingandfishing,weshouldgoto______.[br]InMa
Thechairmanshouldraisehisvoiceinordertomakehimself(hear)______.hear
Thefollowingisamemo(通知).Afterreadingit,youshouldcompletetheinforma
Thefollowingisamemo(通知).Afterreadingit,youshouldcompletetheinforma
Iagreetotheidea______ourstaffshoulduserecycled(再生的)papertosavemon
Thethingswhichareurgentshouldbegiven______(prior)duringtheconference
Oneofthemostdangerousaccidentsiscatchingfire.Youshouldbecarefulw
随机试题
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
Thewholeworldlooksupontherapid(economy).______developmentofourcountry
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayonhowtodeal
室外消防给水设计流量为25L/s的建筑可不设置备用泵。
以下哪一个不属于集中式总线仲裁()。A.链式查询 B.计数器定时查询 C.
小李是某单位局长的秘书,在某次例会上,负责对会议主要内容和事项进行记录。会后,他
计划书的内容,通常不包括A.摘要 B.绪论 C.前言 D.思想 E.方法
巅顶部位头痛属于()A.太阳头痛 B.阳明头痛 C.少阳头痛 D
证券公司、证券投资咨询机构向客户提供证券投资顾问服务,应当告知客户下列基本信息:
交易性金融资产,采用公允价值确定日的即期汇率折算,折算后的记账本位币金额与原记账
最新回复
(
0
)