首页
登录
职称英语
But for the fog, we should have reached our destination.A、要不是有雾,我们应该已经到达目的地了。B、
But for the fog, we should have reached our destination.A、要不是有雾,我们应该已经到达目的地了。B、
游客
2024-07-21
43
管理
问题
But for the fog, we should have reached our destination.
选项
A、要不是有雾,我们应该已经到达目的地了。
B、但是因为雾,我们应该到达目的地。
C、如果不是有雾,我们应该到达目的地。
D、但因为有雾,我们早该到达目的地了
答案
A
解析
本题的考点是but for“要不是”,和should have reached“应该已经到达”。这是一个由but for引导的非真实条件句,全句是虚拟语气。A项翻译正确,汉语表达得体,是正确答案。D项将虚拟条件句翻译成了表示转折的句子,虚拟语气没有表达出来,是错句。C项的翻译基本正确,但虚拟语气表达的不清楚。D项条件句翻译错误,但虚拟语气表达较好。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3687371.html
相关试题推荐
Iinsistthatyou(take)______immediateactiontoputthisright.(should)take本
HetoldmethatI______bepresentattheceremony.A、couldB、wouldC、shouldD、m
Ifwehaveaholidayforsailingandfishing,weshouldgoto______.[br]From
Ifwehaveaholidayforsailingandfishing,weshouldgoto______.[br]InMa
Thechairmanshouldraisehisvoiceinordertomakehimself(hear)______.hear
Thefollowingisamemo(通知).Afterreadingit,youshouldcompletetheinforma
Thefollowingisamemo(通知).Afterreadingit,youshouldcompletetheinforma
Iagreetotheidea______ourstaffshoulduserecycled(再生的)papertosavemon
Thethingswhichareurgentshouldbegiven______(prior)duringtheconference
Oneofthemostdangerousaccidentsiscatchingfire.Youshouldbecarefulw
随机试题
Mostpeoplewishtheyhadbettermemoriesandworryaboutforgettingthings
TheresultofHolmes-Rahe’smedicalresearchtellsus______.[br]Whyis"such
[originaltext]M:That’sanawfullyheavysweaterforadayliketoday.W:Well,
AuthorEmmaHeathcote-Jameshasspentnineyearslookingintoreal-lifeghost
OntheOriginofBodyLanguageTheOriginofBodyLanguage
中国有4000多年的历史,是世界最古老的文明之一。从公元前21世纪的夏朝开始至清朝结束,中国历史上经历过几十个朝代的变更。每个朝代在政治、经济、文化、科
社会工作实务过程的第一步是()。A.接案 B.评估 C.计划 D.介入
既能清实热,又能退虚热的药物是( ) A.知母 B.牡丹皮 C.青蒿
1999-31.属升浮药性的“性味”是 A.甘苦寒B.酸苦温C.辛苦寒
对于架空送电线路中垂直档距较大的情况,如果导线在悬垂线夹出口处的悬垂角超过线夹允
最新回复
(
0
)