首页
登录
职称英语
Making a speech is an art which is constantly used, and it has to be learned and
Making a speech is an art which is constantly used, and it has to be learned and
游客
2024-07-21
39
管理
问题
Making a speech is an art which is constantly used, and it has to be learned and practiced.
选项
A、演讲是一门难得一用的艺术,所以有机会就要学习和锻炼。
B、演讲是一门普遍运用的艺术,需要学习和训练才能掌握。
C、演讲是一门常用的艺术,而且需要学习和实践。
D、演讲这门艺术经常使用才能学会并用于实践。
答案
C
解析
constantly本意为“恒定的,始终不变的”,在此处应翻译为“常用的”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3686700.html
相关试题推荐
Makingaspeechisanartwhichisconstantlyused,andithastobelearnedand
A(learn)______personisrespectedinmodernsociety.learned本句中要填的词在冠词a和名词per
Tomorrowafamousprofessorwillbeinvited(give)______usaspeechonhowtol
Helendidknowsomethings,though.Mostoftheseshehadlearnedfromherse
Helendidknowsomethings,though.Mostoftheseshehadlearnedfromherse
Helendidknowsomethings,though.Mostoftheseshehadlearnedfromherse
Helendidknowsomethings,though.Mostoftheseshehadlearnedfromherse
Bytheendoflastyearwe______ever2,000Englishphrases.A、havelearnedB、le
Hehadnevergivenaspeechforsomanypeople,sohefelt______.A、excitedB、st
Helendidknowsomethings,though.Mostoftheseshehadlearnedfromhers
随机试题
Whomostlikelyisthespeaker?[br][originaltext]Hello.ThiscallisforJeff
发表publish
Itwasstrangethatshewould______suchanabsurdidea.A、allowB、stickC、takeD、
预应力混凝土连续梁采用挂篮悬臂浇筑工法施工,其中节段前端高程的确定是连续梁施工控
新中国成立初期,针对党政干部中存在的腐化问题,中国共产党开展了四清运动。
“五四运动”是一场彻底的反帝反封建革命,标志着中国工人阶级登上政治舞台,其导火索
对于黄疸的鉴别诊断价值不大的检查方法是A.B超 B.口服法胆囊造影 C.PT
在我国申请设立金融租赁公司,其注册资本为一次性实缴货币资本,最低限额为( )人
高温高硫矿井爆破时,孔内温度为()时,应控制装药至起爆的相隔时间不应超过1h。A
根据《生产安全事故报告和调查处理条例》的相关规定,以下行为中,可对事故发生单位处
最新回复
(
0
)