首页
登录
职称英语
Meetings can not always succeed in solving problems under discussion.A、会议并不是总可以通
Meetings can not always succeed in solving problems under discussion.A、会议并不是总可以通
游客
2024-07-18
13
管理
问题
Meetings can not always succeed in solving problems under discussion.
选项
A、会议并不是总可以通过讨论来成功地解决问题。
B、会议并非总能成功地解决被讨论的问题。
C、并非所有的会议最后都能取得成功,并经过讨论解决问题。
D、多数情况下会议并不能成功地通过讨论来解决问题。
答案
B
解析
本句中succeed in doing sth.意为“成功地做某事”,problems under discussion意为“被讨论的问题,处于讨论中的问题”。另外not always这一结构意为“并非总能”,而不是“总是不能,多数情况下不能”。基于上述分析,很容易看出四个选项中选项B的翻译与原文最为贴近。选项A错将介词under理解为through,从而译为“通过讨论”,与原意有出人;选项D重复了选项A的错误,另外还错将notalways翻译为“多数情况下不能”,故不及选项A;选项C完全未能识别出succeed in doing sth.这一结构,完全脱离了原句的句法结构,并且还重复了选项A的错误,与原句意义出入最大。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3682840.html
相关试题推荐
Healwayshasgreattrouble(understand)______whattheteachersaysinclass.un
DoyouknowJimalwaysquarreledwithhismother?Idon’tknowA、nordon’tIcare
Theproblemstheydiscussedatthemeetinglasttimewerequite(trouble)______
Managerscannotalwayswaitforinformationtoarriveinbitsandpiecesfrom
(succeed)______dependsonhardwork.Success本题考查词性转换。观察句子可知这里需要一个名词作主语,所以要把动词(su
Evenifwesucceedincontrollingpopulationgrowth,wewillstillhavehugeenv
Oldagehasalwaysbeenthoughtofastheworstagetobe;butitisnot(11)
Oldagehasalwaysbeenthoughtofastheworstagetobe;butitisnot(11)
Oldagehasalwaysbeenthoughtofastheworstagetobe;butitisnot(11)
Oldagehasalwaysbeenthoughtofastheworstagetobe;butitisnot(11)
随机试题
HowtoApproachaDissertationI.Whatisadissertation—apieceofwritingwi
(1)Inthequesttofendoffforgetfulness,somepeoplebuildapalaceofmem
Someconsumerresearchersdistinguish(1)"rational"motivesand"emotional"
SaveforCollege[A]Inthisarticle,we’lllookatt
问:齐次线性方程组有非零解时,a,b必须满足什么条件?
气管切开术后最常见的并发症是A.气胸 B.纵隔气肿 C.出血 D.拔管困难
研末服用,每次1.5~3g,效果比煎剂好的药物是A.神曲 B.莱菔子 C.
关于霍乱肠毒素的叙述,错误的是A.由一个A亚单位和五个B亚单位组成 B.α亚单
案例一: 一般资料:求助者,男性,30岁,硕士。 案例介绍:求助者为某单位科
某施工单位在中标某高档办公楼工程后,与建设单位按照《建设工程施工合同(示范文本)
最新回复
(
0
)