首页
登录
职称英语
International Monetary Fund Seeks English into Chinese Translato
International Monetary Fund Seeks English into Chinese Translato
游客
2024-07-10
37
管理
问题
International Monetary Fund Seeks English into Chinese Translator.
The International Monetary Fund is seeking an English-into-Chinese translator for the Chinese Section(Chinese, English and Portuguese Division) of its Language Services located at its headquarters in Washington, D.C.(USA).
Candidates must have an advanced university degree in economics, finance, and/or in a language-related field, and have a minimum of four years of professional experience in translation of economic and financial texts into Chinese. Candidates must have a demonstrated ability to produce final translations of economic, financial, and statistical material from English into native-level Chinese, and must meet high standards of quality within tight production deadlines. Candidates should have strong interpersonal skills and ability to thrive in a diverse work environment.
Pre-selected candidates will be required to take written tests.
All candidates must be familiar with standard software applications(such as Microsoft Word and Excel) and meet Chinese typing requirements.
Qualified candidates are invited to apply online through the IMF’s website at www.imf.org/recruitment by December 19, 2005. Candidates should make explicit reference to Vacancy No. R05518A.
选项
答案
English-into-Chinese translator
解析
本题问国际货币基金组织在招聘什么职位。见文章第一段。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3671610.html
相关试题推荐
PartyA:ShanghaiInternationalTradeCorporationPartyB:BritishAARBankGro
PartyA:ShanghaiInternationalTradeCorporationPartyB:BritishAARBankGro
TheboyhasneverheardanyEnglishsongs(play)______ontheguitar.played分析句子可知,
Greenpeaceisaninternational(organize)______thatworkstoprotecttheenviron
Couldyoutellmethe(different)______betweenAmericanandBritishEnglishinb
Thestudyshowsthatsomestudentshavedifficulty______longEnglishtexts.A、re
PartyA:ShanghaiInternationalTradeCorporationPartyB:BritishAARBankGro
PartyA:ShanghaiInternationalTradeCorporationPartyB:BritishAARBankGro
PartyA:ShanghaiInternationalTradeCorporationPartyB:BritishAARBankGro
PartyA:ShanghaiInternationalTradeCorporationPartyB:BritishAARBankGro
随机试题
Inrecentyearsmanycountriesoftheworldhavebeenfacedwiththeproblem
BackinthecarefreedaysoftheNoughtiesboom,Britain’syoungstersweres
患者,男,54岁。常于安静时突发胸骨后疼痛,每次约半小时,含硝酸甘油片不能缓解。
患者,男,50岁。右颜面部红肿疼痛伴发热2天,皮色鲜红,色如涂丹,压之褪色,扪之
下列可以作为胶囊剂的填充物的是A.易溶于水的药物B.药物的稀乙醇溶液C.酊剂D.
适用于面向密集消费、交通便利的大城市市场的分销渠道模式是()。A.厂家直供模式
下列作者、作品、朝代对应正确的一项是()。 A.诸葛亮-《诫子书》-汉B
关于合同的成立下列说法不正确的是A.只要承诺到达,合同一定成立 B.采用书面形
A.视物模糊、疲乏、乳腺肿大 B.低热、烦躁哭闹、惊厥、厌食、体重减轻、骨骼硬
下列属于会计要素确认和计量基本原则的有()。A.持续经营 B.权责发生制原则
最新回复
(
0
)