首页
登录
职称英语
Hire the best. Your staff is your most important asset—in good times and in bad.
Hire the best. Your staff is your most important asset—in good times and in bad.
游客
2024-07-07
43
管理
问题
Hire the best. Your staff is your most important asset—in good times and in bad. Hire ambitious people who are team-builders and good communicators, who can lead the organization in turbulent times without panicking.
选项
答案
雇用最杰出的员工。无论公司处于顺境还是逆境,员工都是最重要的资产。雇用那些雄心勃勃的人,他们是团队建设者和优秀的上传下达者,在企业面临困难的时候,他们也能让企业正常运转而不至于惊慌失措。
解析
in good times and in bad意为"处于顺境还是逆境";without panicking意为"不惊慌失措"。本文翻译是要采用添加词汇的方法。从第二句中我们可以看出:第一句Hire the best省略了staff。in good times and in bad中省略了times。翻译时添加厂"无论",表示的是一种条件,可简洁地翻译成"顺境还是逆境"。定语从句可以翻译成和主句并列的句子,更加能体现原文的意思,同时也符合汉语的表达习惯。全文要注意句子结构上对仗和节奏。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3667322.html
相关试题推荐
Electricityis______animportantdiscovery______itiswidelyusedinlife.A、so..
Bodylanguagereferstoexpressionsandbodymovements.Itisanimportantw
Bodylanguagereferstoexpressionsandbodymovements.Itisanimportantw
Electricityis______animportantdiscovery______itiswidelyusedinlife.A、so..
Bodylanguagereferstoexpressionsandbodymovements.Itisanimportantw
______Iamconcerned,itisimportanttogetajobfirst.A、AslongasB、Aswell
Havingtrustineachotherisveryimportantbecausedoingbusinessrequiresgoo
Itisimportantforustoknowhowtostaysafewhiletravelinginforeignc
Itisimportantforustoknowhowtostaysafewhiletravelinginforeignc
Volunteeringgivesyoutheopportunitytopracticeimportantskillsusedin
随机试题
太极TaiChi
音像制品复制单位接受出版单位委托复制音像制品,应当按照国家有关规定( )。A.
中国历史上最大的类书明代的《永乐大典》和清代大型大型丛书《四库全书》都采用()
以下哪项是家访中不适宜的做法A.通过电话提前预约访问时间 B.事前制订具体的访
康熙曾创行密折制度,经常指令一些亲近大臣、内务府出差官员如织造曹寅、李煦等人,刺
把下面的六个图形分成两类,使每一类图形都有各自的共同特征或规律,分类正确的一项是
从职业活动内在的道德准则看,“审慎”的根本含义是()。 (A)谨慎,少言多
下列成分的水溶液,经振摇能产生肥皂样泡沫的是A.黄酮 B.强心苷 C.皂苷
(2004年真题)与内墙及地面涂料相比,对外墙涂料更注重()。A.耐候性 B.
不是血管性痴呆和阿尔茨海默病的临床鉴别要点的是( )。A.早期人格是否保持良好
最新回复
(
0
)