It never occurred to him that he\and his doing were not of the most intense inte

游客2024-07-05  2

问题 It never occurred to him that he\and his doing were not of the most intense interest to anyone with whom he came in contact.

选项 A、他从未想到,对接触过他的任何人来说,他和他的行为并未引起过浓厚的兴趣。
B、他和他的行为不能让接触他的人产生浓厚的兴趣,这种事在他身上从未发生过。
C、他从未想到,别人并不是因为对他和他的行为产生了浓厚的兴趣才和他接触的。
D、他从未有过要和别人接触的念头,因为他对任何人的行为都不是非常感兴趣。

答案 A

解析 他从未想到,对接触过他的任何人来说,他和他的行为并未引起过浓厚的兴趣。It occurres to him that...是固定句型,意为“某人想到…”;doing在这里为动名词,意为“做的事情”;be of...意为“具有…(性质)”;the most intense interest意为“最感兴趣”;that引导的从句中,to anyone with whom he came in contact作为状语放在主句后面,但翻译成汉语时常把状语放到主句前面。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3664195.html
最新回复(0)