首页
登录
职称英语
My income is now twice as much as I used to earn two years ago.A、我现在的收入是两年前的两倍。
My income is now twice as much as I used to earn two years ago.A、我现在的收入是两年前的两倍。
游客
2024-07-03
30
管理
问题
My income is now twice as much as I used to earn two years ago.
选项
A、我现在的收入是两年前的两倍。
B、我现在的收入比两年前多两倍。
C、我现在的收入是我习惯收入的两倍。
D、我现在的收入比习惯收入多了两倍。
答案
A
解析
本题的翻译要点是twice as much as(是……的两倍)和used to do(过去常常)。译文A在准确地理解原文的基础上, 用通顺、流畅的中文表达了原意: 译文B中“多了两倍”是误译;译文C中“习惯”为误译;译文D完全误解了原文的意思, 是错译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3661530.html
相关试题推荐
MyincomeisnowtwiceasmuchasIusedtoearntwoyearsago.A、我现在的收入是两年前的两倍。
Howdopeoplefeelaboutdoctor’sincome?ManypeopleintheUnitedStatesthink
Howdopeoplefeelaboutdoctor’sincome?ManypeopleintheUnitedStatesthink
Howdopeoplefeelaboutdoctor’sincome?ManypeopleintheUnitedStatesthink
Itisamatterofcommonobservationthatalthoughincomeskeepgoingupove
Businessmenmakemostoftheirincomefromprofit______byproducingandsellin
Thenovelwassupposed(finish)______twoyearsago.tobefinished小说应该两年前完成。本题
NowImustworktwiceashardtocatchupwithothers.A、我现在必须花两倍的时间,为的是赶上别人。B、我
Thedesirethatmenfeeltoincreasetheirincomeisquiteasmuchadesirefor
Businessmenmakemostoftheirincomefromprofit______byproducingandsellin
随机试题
PASSAGEFOUR[br]Whatdoesthepassagemainlyfocuson?Theexplanationofeffic
中国国旗(FlagofChina)又被称为“五星红旗”。旗面为红色,象征革命。旗面左上方有五颗黄色五角星,黄色较白色明亮美丽,表示中华民族为黄色人种
中国发展离不开世界,世界繁荣稳定也离不开中国。在处理国际关系和外交关系方面,我国
下列不属于碾压混凝土的是()。A.超贫碾压混凝土 B.高掺和料碾压混凝土
闭路电视传输通道指标中的视频信杂比要求大于()。A.36dB(加权) B.56
使用孕产妇系统保健手册不包括A、从确诊早孕时开始建册 B、系统管理直至产后1
下面()数字是画黄金分割线中最为重要的。 Ⅰ.0.382 Ⅱ.0.618
患者,女性,31岁。行剖腹探查术后,为其配制肠外营养液需注意的问题,以下不正确的
“十四五”规划建议中提出,要提高高等教育质量,分类建设一流大学和一流学科,加快培
水利工程建设监理专业资质等级目前分为三个等级的专业有()。A.水利工程施工监理
最新回复
(
0
)