This part is to test your ability to do practical writing. You are required to w

游客2024-07-01  8

问题 This part is to test your ability to do practical writing. You are required to write a letter according to the following information given in Chinese. Remember to write it in no less than 80 words on the Composition/Translation Sheet.
假设你是国内某贸易公司经理,在与国外某公司签订购货合同后,已将货物发出,现要求你写一封信,告知对方这一情况,信的内容如下:
合同号:995
信用证号:2085
敬启者:
我们很高兴地通知您,贵方所定的上述货物已装船,并于后天用“五月花”号货船运往你港。现寄去该批货物装运单据一套,请查收:
第147号出口许可证一份
第BG17638号保险单一份
第1849号不可转让提单两份
第28号发票两份
第254一号重量单一份
第1C889号检验证书一份
我们相信,以上货物将完好运抵贵方,并借此机会表示,愿本次交易之后,我们之间的业务关系发展扩大。
                                                                     田亮谨上
                                                            2008年12月23日
Words for reference:
export licence出口许可证;shipping notice发货通知单;insurance policy保单;non—negotiable B/L不可转让提单;commercial invoice商业发票;weight list重量单;inspection certificate检验证书

选项

答案 Contract No. 995
Credit No. 2085
                                                           December 23rd, 2008
Dear Sir or Madam,
    We have the pleasure to notify you that the above mentioned goods you ordered have now been shipped on board " May Flower" which will leave for your port the day after tomorrow. You can find enclosed a set of shipping documents covering this consignment;
    Export License No. 147 1 copy
    Insurance Policy No. BG17638 1 copy
    Non-negotiable B/L No. 1849 2 copies
    Commercial Invoice No. 28 2 copies
    Weight List No. 254 1 copy
    Inspection Certificate No. IC889 I copy
    We are sure that the above shipment will reach you intact and we hope to further expand the business relations between us after this transaction.
                                                                    Yours truly,
                                                                    Tian Liang

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3657496.html
最新回复(0)