We wish to inform you that all the items ordered are available from stock and wi

游客2024-06-22  11

问题 We wish to inform you that all the items ordered are available from stock and will be shipped upon receipt of your letter of credit.

选项 A、我方谨通知贵方,所订货物均有现货,收到你方信用证后即可发运。
B、我们提醒你方注意,所订货物都有库存,但须提供信用证方可发货。
C、你方所订货物本公司储备充足,希即寄信用证,我们一定尽快发货。
D、我方信用证已经寄出,希望你方尽快装运货物并及时来函告知我们。

答案 A

解析 A-B-C-D本句是一个包含宾语从句的复合句。宾语从句是由and连接的并列句。除此之外,难点包括available from stock,意为“仓库有现货”,和upon receipt of your letter of credit,意为“一收到你方倩用证后就……”。综合上述分析,选项A的译文最贴近原文意思,为最佳答案。其次是选项B,该项对原句中的inform翻译有误,inform并无“提醒……注意”的意思,而且该选项也没有正确表达upon+名词(一……就……),整句的表达语气显得很强硬。选项C没有正确处理原句中主句和宾语从句的关系,将原文宾语从句中的all the items ordered are available from stock译作了一个独立的句子,而且“一定尽快发货”是原句没有的内容。选项D是最差的,原句中的we是发货方,而选项D将we译作了收货方,身份的颠倒使选项D看起来与原句完全成了两回事。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3645479.html
最新回复(0)