首页
登录
职称英语
建立商务联系说明: 假设你是伦敦一家进口公司的经理,写信给一个出口商Brown先生,要求建立商业联系。内容: 1.你是从伦敦商业咨询处那里获
建立商务联系说明: 假设你是伦敦一家进口公司的经理,写信给一个出口商Brown先生,要求建立商业联系。内容: 1.你是从伦敦商业咨询处那里获
游客
2024-06-20
39
管理
问题
建立商务联系
说明:
假设你是伦敦一家进口公司的经理,写信给一个出口商Brown先生,要求建立商业联系。
内容:
1.你是从伦敦商业咨询处那里获得对方的地址的;
2.希望建立商务联系:
3.你的公司和当地所有主要轻工业品经销商都有良好联系;
4.如果对方发货给你好价钱,你能卖出很多货物;
5.请对方提供所出口的产品的信息。
Words for reference:
Commercial Counselor商业咨询处 business relation商务联系
dealer经销商light industrial轻工业的
competitive有竞争力的
选项
答案
Dear Mr. Brown,
We have obtained your address from the Commercial Counselor in London, and are now writing to you for the establishing of business relations.
We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of goods if we get your offers at competitive prices.
Please let us have all necessary information regarding your products for export.
Sincerely yours,
Lily
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3642250.html
相关试题推荐
说明:Shell公司现招聘一名经理助理,请按照下列条件写一则招聘广告。内容:1.30岁以下,男性;2.经济学专业,专科学历及以上;3.两年销售经验;4
说明:假设你是学生会主席Johnson,请按以下提示写一则通知。时间:12月17日。内容:1.为庆祝元旦,拟于12月31日举办元旦晚会;2.每个系选送3
说明:请以李军的名义写一则寻物启事。时间:3月12日。内容:今天中午在餐厅吃饭时,将书包忘在那里。书包为棕色,里面有一本课本、一本笔记本和一个MP5。拾到者
说明:假没你是人事部经理FrankSmith,给员工Woody写一封解雇信。时间:11月27日内容:1.说明要解雇Woody;2.说明解雇的原因:经济
说明:以DouglassCompany市场部经理JohnSmith的身份给中国山东的一个纺织品出口公司写一封信。时间:5月8日内容:1.希望与贵公司建
询问银行业务【说明】假设你是公司的财务经理,写信向银行咨询业务。【内容】1.公司正在寻找一家服务好,收费合理的银行;2
欢迎辞说明:请写一份欢迎辞,欢迎投资商的光临。内容:1.很荣幸来自美国的客人光临自己的公司:2.公司职员会尽力对方觉得这次来访
祝贺信【说明】假设你的朋友Marco开了间公司,你写信去祝贺他。【内容】1.从报纸上看到对方创办公司的消息;2.
导游词【说明】假设你是一名导游,请按照下面内容写一段导游词。【内容】1.向游客问好,欢迎参加本次旅游;2.时间安排:这次旅游
解雇信【说明】假设你是人事部经理FrankSmith,给员工Woody写一封解雇信。【时间】3月17日。【内容】1
随机试题
Pregnancymothersaregettinganewtooltohelpkeepthemselvesandtheirb
张三针对李四的某项实用新型专利权向专利局复审和无效审理部提出无效宣告请求。李四对
下面关于《高中化学课程标准(实验)》对高中化学课程模块选择建议的描述错误的是(
传染性单核细胞增多症的确诊依据是A:外周血中可见异型淋巴细胞B:骨髓中可见大量
患儿女,1.患儿男,12岁。3年前患肾病综合征,经治疗已缓解。近日因劳累后出现水
赵、钱、孙、李四人合作完成一项统计工作,工作完成后领导发现其中有一个统计表出现数
通货膨胀实质是一种货币现象,表现为商品和生产要素价格总水平在一定时期内()A.持
2019年1月某律师事务所当月全部收人30万。其雇员律师李某每月按律所收人的10
建设项目融资后分析应以( )为基础,考察技术方案在拟定融资条件下的盈利能力、偿
最新回复
(
0
)