首页
登录
职称英语
The system of flexible working time is designed for those employees whose jobs d
The system of flexible working time is designed for those employees whose jobs d
游客
2024-06-19
9
管理
问题
The system of flexible working time is designed for those employees whose jobs do not require them to answer phones or to be available to the public in regular working hours.
选项
A、工作时间体系设计的目的是,那些人员的工作不要求他们去接电话或者在上班时间找到大众。
B、灵活的工作时间体系是为这样的员工设计的:在正常的上班时间,他们不需要接听电话或者服务公众。
C、灵活的工作时间体系是设计给那些员工的:他们的工作不需要接听电话或者不要求他们在正常的上班时间里服务公众。
答案
B
解析
解答本题的关键在于灵活翻译被动句和whose引导的定语从句,把握be available to的译法。有些被动句在翻译时可以转换成主动句,使之符合汉语的表达习惯。whose引导的定语从句比较长,可以使用拆译法,从主句中独立出来,单独成句。be available to the public的意思是“可被公众得到或利用”,此处为符合汉语表达习惯,可意译成“服务公众”。另外,in regular working hours为时间状语,翻译时可以提前至句首。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3640327.html
相关试题推荐
Thefirsttrainingclassforemployeesofstate-ownedenterprises,sponsored
Thefirsttrainingclassforemployeesofstate-ownedenterprises,sponsored
Thefirsttrainingclassforemployeesofstate-ownedenterprises,sponsored
Thefirsttrainingclassforemployeesofstate-ownedenterprises,sponsored
______heisstillworkingontheproject,Idon’tmindwhenhewillfinishit.A
[originaltext]W:WhatdoyoulikeaboutworkingintheUS?M:Well,peopleare
[originaltext]W:WhatdoyoulikeaboutworkingintheUS?M:Well,peopleare
Thisbookisdesignedforthelearners______nativelanguagesarenotEnglish.A
TheSingaporeundergroundtrainsystem,knownastheMRT,offersaspeedyan
TheSingaporeundergroundtrainsystem,knownastheMRT,offersaspeedyan
随机试题
就餐时,围桌共食是中国人的一种传统。与西方人把鲜花放餐桌中央不同的是,中国人把菜肴放餐桌中央供大家一起享用。这种风俗体现了食物在中华文明史上的重要地位。
Thefemalesofourclosestprimaterelatives,thechimpanzees,arenotexactl
下列关于灭火剂输送管道安装要求的说法,不正确的是()。A.灭火剂输送管道的
美国IBM公司招聘员工时,对竞聘者设立的先决条件是是否具有()A.敬业精神
以下不属于项目的可行性研究同贷款项目评估的区别的是()。 A.发起主体不同B
下列项目中,属于职工薪酬的有( )。A.工会经费和职工教育经费 B.住房公积金
监理工程师在施工阶段进行投资控制的经济措施有( )。A.分解投资控制目标 B
平面汇交力系(F1,F2,F3,F4,F5)的力多边形如图4-4所示,则该
当不同直径钢筋焊接,钢筋直径相差大于7mm时,不得采用的焊接方式是()。A
(2015年真题)工程总承包项目通常比较复杂,其投标有效期一般为()天。A.60
最新回复
(
0
)