The government ______(非常重视经济发展中的轻重缓急,孰先孰后).attached great /primary importance to

游客2024-06-18  1

问题 The government ______(非常重视经济发展中的轻重缓急,孰先孰后).

选项

答案 attached great /primary importance to the priorities of economic development

解析 attach importance to重视,priority优先考虑的事,轻重缓急,如:You must give this matter priority你必须优先处理此事。汉语为了获得“强调”效果,往往将同一个意思反复地表达。或者为了说明清楚,重复陈述。翻译这些意义重复的语句时,就要使用省略法,避免句法上的重复和混乱。又如:生活在四川的十几个民族,各有不同的文化和风俗,成为巴蜀歌舞取之不尽,用之不竭的创作源泉。The nationalities in Sichuan maintain different cultures and customs, which pro vide the inexhaustible source of folk songs and dances.这里“取之不尽,用之不竭”译为“inexhaustible"。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3639325.html
最新回复(0)